Re: [PATCH] docs: add traditional Chinese translation for kernel Documentation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Hu Haowen <src.res@xxxxxxxx> writes:

> Add traditional Chinese translation (zh_TW) for the Linux Kernel
> documentation with a series of translated files.
>
> Signed-off-by: Hu Haowen <src.res@xxxxxxxx>

A couple more questions...

This is a fair amount of material.  Do you intend to maintain it going
forward?  Kernel documentation can change rapidly, so that's a fair
amount of work...

[...]

> diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/IRQ.txt b/Documentation/translations/zh_TW/IRQ.txt
> new file mode 100644
> index 000000000000..a1bd9bf9dc32
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_TW/IRQ.txt
> @@ -0,0 +1,41 @@
> +Chinese translated version of Documentation/core-api/irq/index.rst
> +
> +If you have any comment or update to the content, please contact the
> +original document maintainer directly.  However, if you have a problem
> +communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
> +help.  Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
> +or if there is a problem with the translation.
> +
> +Maintainer: Eric W. Biederman <ebiederman@xxxxxxxxxxxx>
> +Traditional Chinese maintainer: Fu Wei <tekkamanninja@xxxxxxxxx>

Do I understand this to mean that this translation is not your work?  If
so, then this should come in as a separate patch from the person who did
the work or, at a bare minimum, this patch should include their signoff.

Thanks,

jon



[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux