Re: [PATCH v2 3/3] docs/zh_CN: add core-api printk-formats.rst translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Sun, Apr 25, 2021 at 11:35:41AM +0800, Yanteng Si wrote:
> This patch translates Documentation/core-api/printk-formats.rst into Chinese.
> 
> Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>

Reviewed-by: Wu XiangCheng <bobwxc@xxxxxxxx>

> ---
>  .../translations/zh_CN/core-api/index.rst     |   2 +-
>  .../zh_CN/core-api/printk-formats.rst         | 580 ++++++++++++++++++
>  2 files changed, 581 insertions(+), 1 deletion(-)
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/core-api/printk-formats.rst
> 
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/core-api/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/core-api/index.rst
> index 5ecb23e3ba8c..c2d4614d9e68 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/core-api/index.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/core-api/index.rst
> @@ -24,10 +24,10 @@
>  
>     kernel-api
>     printk-basics
> +   printk-formats
>  
>  Todolist:
>     workqueue
> -   printk-formats
>     symbol-namespaces
>  
>  数据结构和低级实用程序
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/core-api/printk-formats.rst b/Documentation/translations/zh_CN/core-api/printk-formats.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..4e4cdf798358
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/core-api/printk-formats.rst
> @@ -0,0 +1,580 @@
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/core-api/printk-formats
> +:Translator: Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
> +
> +.. _cn_printk-formats.rst:
> +
> +
> +==============================
> +如何获得正确的printk格式说明符
> +==============================
> +
> +
> +
> +:作者: Randy Dunlap <rdunlap@xxxxxxxxxxxxx>
> +:作者: Andrew Murray <amurray@xxxxxxxxxxxxxx>
> +
> +
> +整数类型
> +========
> +
> +::
> +
> +	        若变量类型是Type,则使用printk格式说明符器。
> +	        -------------------------------------------
> +		char			%d 或 %x
> +		unsigned char		%u 或 %x
> +		short int		%d 或 %x
> +		unsigned short int	%u 或 %x
> +		int			%d 或 %x
> +		unsigned int		%u 或 %x
> +		long			%ld 或 %lx
> +		unsigned long		%lu 或 %lx
> +		long long		%lld 或 %llx
> +		unsigned long long	%llu 或 %llx
> +		size_t			%zu 或 %zx
> +		ssize_t			%zd 或 %zx
> +		s8			%d 或 %x
> +		u8			%u 或 %x
> +		s16			%d 或 %x
> +		u16			%u 或 %x
> +		s32			%d 或 %x
> +		u32			%u 或 %x
> +		s64			%lld 或 %llx
> +		u64			%llu 或 %llx
> +
> +
> +如果 <type> 的大小依赖于配置选项 (例如 sector_t, blkcnt_t) 或其大小依赖于架构
> +(例如 tcflag_t),则使用其可能的最大类型的格式说明符并显式强制转换为它。
> +
> +例如
> +
> +::
> +
> +	printk("test: sector number/total blocks: %llu/%llu\n",
> +		(unsigned long long)sector, (unsigned long long)blockcount);
> +
> +提醒:sizeof()返回类型size_t。
> +
> +内核的printf不支持%n。浮点格式(%e, %f, %g, %a)也不被识别,原因很明显。使用任何不
> +支持的说明符或长度限定符都会导致一个WARN和vsnprintf()的提前返回。
> +
> +指针类型
> +========
> +
> +一个原始指针值可以用%p打印,它将在打印前对地址进行哈希处理。内核也支持扩展说明符来打印
> +不同类型的指针。
> +
> +一些扩展说明符会打印给定地址上的数据,而不是打印地址本身。在这种情况下,以下错误消息可能
> +会被打印出来,而不是无法访问的消息::
> +
> +	(null)	 data on plain NULL address
> +	(efault) data on invalid address
> +	(einval) invalid data on a valid address
> +
> +普通指针
> +----------
> +
> +::
> +
> +	%p	abcdef12 or 00000000abcdef12
> +
> +没有指定扩展名的指针(即没有修饰符的%p)被散列(hash),以防止内核内存布局消息的泄露。这
> +样还有一个额外的好处,就是提供一个唯一的标识符。在64位机器上,前32位被清零。内核将打
> +印 ``(ptrval)`` ,直到它收集到足够的熵。
> +
> +如果可能的话,使用专门的修饰符,如%pS或%pB(如下所述),以避免打印一个必须事后解释的非哈
> +希地址。如果不可能,而且打印地址的目的是为调试提供更多的消息,使用%p,并在调试过程中
> +用 ``no_hash_pointers`` 参数启动内核,这将打印所有未修改的%p地址。如果你 *真的* 想知
> +道未修改的地址,请看下面的%px。
> +
> +如果(也只有在)你将地址作为虚拟文件的内容打印出来,例如在procfs或sysfs中(使用
> +seq_printf(),而不是printk())由用户空间进程读取,使用下面描述的%pK修饰符,不
> +要用%p或%px。
> +
> +
> +错误指针
> +--------
> +
> +::
> +
> +	%pe	-ENOSPC
> +
> +用于打印错误指针(即IS_ERR()为真的指针)的符号错误名。不知道符号名的错误值会以十进制打印,
> +而作为%pe参数传递的非ERR_PTR会被视为普通的%p。
> +
> +符号/函数指针
> +-------------
> +
> +::
> +
> +	%pS	versatile_init+0x0/0x110
> +	%ps	versatile_init
> +	%pSR	versatile_init+0x9/0x110
> +		(with __builtin_extract_return_addr() translation)
> +	%pB	prev_fn_of_versatile_init+0x88/0x88
> +
> +
> +``S`` 和 ``s`` 说明符用于打印符号格式的指针。它们的结果是符号名称带有(S)或不带有(s)偏移
> +量。如果禁用KALLSYMS,则打印符号地址。
> +
> +``B`` 说明符的结果是带有偏移量的符号名,在打印堆栈回溯时应该使用。说明符将考虑编译器优化
> +的影响,当使用尾部调用并使用noreturn GCC属性标记时,可能会发生这种优化。
> +
> +来自BPF / tracing追踪的探查指针
> +----------------------------------
> +
> +::
> +
> +	%pks	kernel string
> +	%pus	user string
> +
> +``k`` 和 ``u`` 指定符用于打印来自内核内存(k)或用户内存(u)的先前探测的内存。后面的 ``s`` 指
> +定符的结果是打印一个字符串。对于直接在常规的vsnprintf()中使用时,(k)和(u)注释被忽略,但是,当
> +在BPF的bpf_trace_printk()之外使用时,它会读取它所指向的内存,不会出现错误。
> +
> +内核指针
> +--------
> +
> +::
> +
> +	%pK	01234567 or 0123456789abcdef
> +
> +用于打印应该对非特权用户隐藏的内核指针。%pK的行为取决于kptr_restrict sysctl——详见
> +Documentation/admin-guide/sysctl/kernel.rst。
> +
> +未经修改的地址
> +--------------
> +
> +::
> +
> +	%px	01234567 or 0123456789abcdef
> +
> +对于打印指针,当你 *真的* 想打印地址时。在用%px打印指针之前,请考虑你是否泄露了内核内
> +存布局的敏感消息。%px在功能上等同于%lx(或%lu)。%px是首选,因为它在grep查找时更唯一。
> +如果将来我们需要修改内核处理打印指针的方式,我们将能更好地找到调用点。
> +
> +在使用%px之前,请考虑使用%p并在调试过程中启用' ' no_hash_pointer ' '内核参数是否足
> +够(参见上面的%p描述)。%px的一个有效场景可能是在panic发生之前立即打印消息,这样无论如何
> +都可以防止任何敏感消息被利用,使用%px就不需要用no_hash_pointer来重现panic。
> +
> +指针差异
> +--------
> +
> +::
> +
> +	%td	2560
> +	%tx	a00
> +
> +为了打印指针的差异,使用ptrdiff_t的%t修饰符。
> +
> +例如::
> +
> +	printk("test: difference between pointers: %td\n", ptr2 - ptr1);
> +
> +结构体资源(Resources)
> +-----------------------
> +
> +::
> +
> +	%pr	[mem 0x60000000-0x6fffffff flags 0x2200] or
> +		[mem 0x0000000060000000-0x000000006fffffff flags 0x2200]
> +	%pR	[mem 0x60000000-0x6fffffff pref] or
> +		[mem 0x0000000060000000-0x000000006fffffff pref]
> +
> +用于打印结构体资源。 ``R`` 和 ``r`` 说明符的结果是打印出的资源带有(R)或不带有(r)解码标志
> +成员。
> +
> +通过引用传递。
> +
> +物理地址类型 phys_addr_t
> +------------------------
> +
> +::
> +
> +	%pa[p]	0x01234567 or 0x0123456789abcdef
> +
> +用于打印phys_addr_t类型(以及它的衍生物,如resource_size_t),该类型可以根据构建选项而
> +变化,无论CPU数据路径的宽度如何。
> +
> +通过引用传递。
> +
> +DMA地址类型dma_addr_t
> +---------------------
> +
> +::
> +
> +	%pad	0x01234567 or 0x0123456789abcdef
> +
> +用于打印dma_addr_t类型,该类型可以根据构建选项而变化,而不考虑CPU数据路径的宽度。
> +
> +通过引用传递。
> +
> +原始缓冲区为转义字符串
> +----------------------
> +
> +::
> +
> +	%*pE[achnops]
> +
> +用于将原始缓冲区打印成转义字符串。对于以下缓冲区::
> +
> +		1b 62 20 5c 43 07 22 90 0d 5d
> +
> +几个例子展示了如何进行转换(不包括两端的引号)。::
> +
> +		%*pE		"\eb \C\a"\220\r]"
> +		%*pEhp		"\x1bb \C\x07"\x90\x0d]"
> +		%*pEa		"\e\142\040\\\103\a\042\220\r\135"
> +
> +转换规则是根据可选的标志组合来应用的(详见:c:func:`string_escape_mem` 内核文档):
> +
> +	- a - ESCAPE_ANY
> +	- c - ESCAPE_SPECIAL
> +	- h - ESCAPE_HEX
> +	- n - ESCAPE_NULL
> +	- o - ESCAPE_OCTAL
> +	- p - ESCAPE_NP
> +	- s - ESCAPE_SPACE
> +
> +默认情况下,使用 ESCAPE_ANY_NP。
> +
> +ESCAPE_ANY_NP是许多情况下的明智选择,特别是对于打印SSID。
> +
> +如果字段宽度被省略,那么将只转义1个字节。
> +
> +原始缓冲区为十六进制字符串
> +--------------------------
> +
> +::
> +
> +	%*ph	00 01 02  ...  3f
> +	%*phC	00:01:02: ... :3f
> +	%*phD	00-01-02- ... -3f
> +	%*phN	000102 ... 3f
> +
> +对于打印小的缓冲区(最长64个字节),可以用一定的分隔符作为一个
> +十六进制字符串。对于较大的缓冲区,可以考虑使用
> +:c:func:`print_hex_dump` 。
> +
> +MAC/FDDI地址
> +------------
> +
> +::
> +
> +	%pM	00:01:02:03:04:05
> +	%pMR	05:04:03:02:01:00
> +	%pMF	00-01-02-03-04-05
> +	%pm	000102030405
> +	%pmR	050403020100
> +
> +用于打印以十六进制表示的6字节MAC/FDDI地址。 ``M`` 和 ``m`` 说明符导致打印的
> +地址有(M)或没有(m)字节分隔符。默认的字节分隔符是冒号(:)。
> +
> +对于FDDI地址,可以在 ``M`` 说明符之后使用 ``F`` 说明,以使用破折号(——)分隔符
> +代替默认的分隔符。
> +
> +对于蓝牙地址, ``R`` 说明符应使用在 ``M`` 说明符之后,以使用反转的字节顺序,适
> +合于以小尾端顺序的蓝牙地址的肉眼可见的解析。
> +
> +通过引用传递。
> +
> +IPv4地址
> +--------
> +
> +::
> +
> +	%pI4	1.2.3.4
> +	%pi4	001.002.003.004
> +	%p[Ii]4[hnbl]
> +
> +用于打印IPv4点分隔的十进制地址。 ``I4`` 和 ``i4`` 说明符的结果是打印的地址
> +有(i4)或没有(I4)前导零。
> +
> +附加的 ``h`` 、 ``n`` 、 ``b`` 和 ``l`` 说明符分别用于指定主机、网络、大
> +尾端或小尾端地址。如果没有提供说明符,则使用默认的网络/大尾端顺序。
> +
> +通过引用传递。
> +
> +IPv6 地址
> +---------
> +
> +::
> +
> +	%pI6	0001:0002:0003:0004:0005:0006:0007:0008
> +	%pi6	00010002000300040005000600070008
> +	%pI6c	1:2:3:4:5:6:7:8
> +
> +用于打印IPv6网络顺序的16位十六进制地址。 ``I6`` 和 ``i6`` 说明符的结果是
> +打印的地址有(I6)或没有(i6)分号。始终使用前导零。
> +
> +额外的 ``c`` 说明符可与 ``I`` 说明符一起使用,以打印压缩的IPv6地址,如
> +https://tools.ietf.org/html/rfc5952 所述
> +
> +通过引用传递。
> +
> +IPv4/IPv6地址(generic, with port, flowinfo, scope)
> +--------------------------------------------------
> +
> +::
> +
> +	%pIS	1.2.3.4		or 0001:0002:0003:0004:0005:0006:0007:0008
> +	%piS	001.002.003.004	or 00010002000300040005000600070008
> +	%pISc	1.2.3.4		or 1:2:3:4:5:6:7:8
> +	%pISpc	1.2.3.4:12345	or [1:2:3:4:5:6:7:8]:12345
> +	%p[Ii]S[pfschnbl]
> +
> +用于打印一个IP地址,不需要区分它的类型是AF_INET还是AF_INET6。一个指向有效结构
> +体sockaddr的指针,通过 ``IS`` 或 ``IS`` 指定,可以传递给这个格式说明符。
> +
> +附加的 ``p`` 、  ``f`` 和 ``s`` 说明符用于指定port(IPv4, IPv6)、
> +flowinfo (IPv6)和sope(IPv6)。port有一个 ``:`` 前缀,flowinfo是 ``/`` 和
> +范围是 ``%`` ,每个后面都跟着实际的值。
> +
> +对于IPv6地址,如果指定了额外的指定符 ``c`` ,则使用
> +https://tools.ietf.org/html/rfc5952 描述的压缩IPv6地址。
> +如https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-6man-text-addr-representation-07
> +所建议的,IPv6地址由'[',']'包围,以防止出现额外的说明符 ``p`` , ``f`` 或 ``s`` 。
> +
> +对于IPv4地址,也可以使用额外的 ``h`` , ``n`` , ``b`` 和 ``l`` 说
> +明符,但对于IPv6地址则忽略。
> +
> +通过引用传递。
> +
> +更多例子::
> +
> +	%pISfc		1.2.3.4		or [1:2:3:4:5:6:7:8]/123456789
> +	%pISsc		1.2.3.4		or [1:2:3:4:5:6:7:8]%1234567890
> +	%pISpfc		1.2.3.4:12345	or [1:2:3:4:5:6:7:8]:12345/123456789
> +
> +UUID/GUID地址
> +-------------
> +
> +::
> +
> +	%pUb	00010203-0405-0607-0809-0a0b0c0d0e0f
> +	%pUB	00010203-0405-0607-0809-0A0B0C0D0E0F
> +	%pUl	03020100-0504-0706-0809-0a0b0c0e0e0f
> +	%pUL	03020100-0504-0706-0809-0A0B0C0E0E0F
> +
> +用于打印16字节的UUID/GUIDs地址。附加的 ``l`` , ``L`` , ``b`` 和 ``B`` 说明符用
> +于指定小写(l)或大写(L)十六进制表示法中的小尾端顺序,以及小写(b)或大写(B)十六进制表
> +示法中的大尾端顺序。
> +
> +如果没有使用额外的说明符,则将打印带有小写十六进制表示法的默认大端顺序。
> +
> +通过引用传递。
> +
> +目录项(dentry)的名称
> +----------------------
> +
> +::
> +
> +	%pd{,2,3,4}
> +	%pD{,2,3,4}
> +
> +用于打印dentry名称;如果我们用 :c:func:`d_move` 和它比较,名称可能是新旧混合的,但
> +不会oops。 %pd dentry比较安全,其相当于我们以前用的%s dentry->d_name.name,%pd<n>打
> +印 ``n`` 最后的组件。 %pD对结构文件做同样的事情。
> +
> +
> +通过引用传递。
> +
> +块设备(block_device)名称
> +--------------------------
> +
> +::
> +
> +	%pg	sda, sda1 or loop0p1
> +
> +用于打印block_device指针的名称。
> +
> +va_format结构体
> +---------------
> +
> +::
> +
> +	%pV
> +
> +用于打印结构体va_format。这些结构包含一个格式字符串
> +和va_list如下
> +
> +::
> +
> +	struct va_format {
> +		const char *fmt;
> +		va_list *va;
> +	};
> +
> +实现 "递归vsnprintf"。
> +
> +如果没有一些机制来验证格式字符串和va_list参数的正确性,请不要使用这个功能。
> +
> +通过引用传递。
> +
> +设备树节点
> +----------
> +
> +::
> +
> +	%pOF[fnpPcCF]
> +
> +
> +用于打印设备树节点结构。默认行为相当于%pOFf。
> +
> +	- f - 设备节点全称
> +	- n - 设备节点名
> +	- p - 设备节点句柄
> +	- P - 设备节点路径规范(名称+@单位)
> +	- F - 设备节点标志
> +	- c - 主要兼容字符串
> +	- C - 全兼容字符串
> +
> +当使用多个参数时,分隔符是':'。
> +
> +例如
> +
> +::
> +
> +	%pOF	/foo/bar@0			- Node full name
> +	%pOFf	/foo/bar@0			- Same as above
> +	%pOFfp	/foo/bar@0:10			- Node full name + phandle
> +	%pOFfcF	/foo/bar@0:foo,device:--P-	- Node full name +
> +	                                          major compatible string +
> +						  node flags
> +							D - dynamic
> +							d - detached
> +							P - Populated
> +							B - Populated bus
> +
> +通过引用传递。
> +
> +Fwnode handles
> +--------------
> +
> +::
> +
> +	%pfw[fP]
> +
> +用于打印fwnode_handles的消息。默认情况下是打印完整的节点名称,包括路径。
> +这些修饰符在功能上等同于上面的%pOF。
> +
> +	- f - 节点的全名,包括路径。
> +	- P - 节点名称,包括地址(如果有的话)。
> +
> +例如 (ACPI)
> +
> +::
> +
> +	%pfwf	\_SB.PCI0.CIO2.port@1.endpoint@0	- Full node name
> +	%pfwP	endpoint@0				- Node name
> +
> +例如 (OF)
> +
> +::
> +
> +	%pfwf	/ocp@68000000/i2c@48072000/camera@10/port/endpoint - Full name
> +	%pfwP	endpoint				- Node name
> +
> +时间和日期
> +----------
> +
> +::
> +
> +	%pt[RT]			YYYY-mm-ddTHH:MM:SS
> +	%pt[RT]d		YYYY-mm-dd
> +	%pt[RT]t		HH:MM:SS
> +	%pt[RT][dt][r]
> +
> +用于打印日期和时间::
> +
> +	R  struct rtc_time structure
> +	T  time64_t type
> +
> +以我们(人类)可读的格式。
> +
> +默认情况下,年将以1900为单位递增,月将以1为单位递增。 使用%pt[RT]r (raw)
> +来抑制这种行为。
> +
> +通过引用传递。
> +
> +clk结构体
> +---------
> +
> +::
> +
> +	%pC	pll1
> +	%pCn	pll1
> +
> +用于打印clk结构。%pC 和 %pCn 打印时钟的名称(通用时钟框架)或唯一的32位
> +ID(传统时钟框架)。
> +
> +通过引用传递。
> +
> +位图及其衍生物,如cpumask和nodemask
> +-----------------------------------
> +
> +::
> +
> +	%*pb	0779
> +	%*pbl	0,3-6,8-10
> +
> +对于打印位图(bitmap)及其派生的cpumask和nodemask,%*pb输出以字段宽度为位数的位图,
> +%*pbl输出以字段宽度为位数的范围列表。
> +
> +字段宽度用值传递,位图用引用传递。可以使用辅助宏cpumask_pr_args()和
> +nodemask_pr_args()来方便打印cpumask和nodemask。
> +
> +标志位字段,如页标志、gfp_flags
> +-------------------------------
> +
> +::
> +
> +	%pGp	referenced|uptodate|lru|active|private|node=0|zone=2|lastcpupid=0x1fffff
> +	%pGg	GFP_USER|GFP_DMA32|GFP_NOWARN
> +	%pGv	read|exec|mayread|maywrite|mayexec|denywrite
> +
> +将flags位字段打印为构造值的符号常量集合。标志的类型由第三个字符给出。目前支持的
> +是[p]age flags, [v]ma_flags(都期望 ``unsigned long *`` )和
> +[g]fp_flags(期望 ``gfp_t *`` )。标志名称和打印顺序取决于特定的类型。
> +
> +注意,这种格式不应该直接用于跟踪点的:c:func:`TP_printk()` 部分。相反,应使
> +用 <trace/events/mmflags.h>中的show_*_flags()函数。
> +
> +通过引用传递。
> +
> +网络设备特性
> +------------
> +
> +::
> +
> +	%pNF	0x000000000000c000
> +
> +用于打印netdev_features_t。
> +
> +通过引用传递。
> +
> +V4L2和DRM FourCC代码(像素格式)
> +------------------------------
> +
> +::
> +
> +	%p4cc
> +
> +打印V4L2或DRM使用的FourCC代码,包括格式端序及其十六进制的数值。
> +
> +通过引用传递。
> +
> +例如::
> +
> +	%p4cc	BG12 little-endian (0x32314742)
> +	%p4cc	Y10  little-endian (0x20303159)
> +	%p4cc	NV12 big-endian (0xb231564e)
> +
> +谢谢
> +====
> +
> +如果您添加了其他%p扩展,请在可行的情况下,用一个或多个测试用例扩展<lib/test_printf.c>。
> +
> +谢谢你的合作和关注。
> -- 
> 2.27.0




[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux