Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx> writes: > This series of patches translates core-api/irq/* and openrisc/* into Chinese. > > v1 -> v2: > > Modify some words under Xiangcheng Wu's suggestion. Thanks for his rewiew! > > v2 -> v3: > > keep the signs number equal to the title char under Alex's suggestion. > Thanks for his rewiew! > > v3 -> v4: > > Add Xiangcheng Wu's review sign to 0002、0003 and 0008; Thanks for his rewiew! > > v4 -> v5: > > Split 1-7 into a separate series. > > v5 -> v6: > > Modify the Subject of patches 07 and 11. > Patch 11 will not be sent if not modified. (name repeat) > > Revert to one series because there is no need to split into two series. > > v6 -> v7: > > Send patch 11 to the series. Thank you Xiangcheng for your help! > > Yanteng Si (11): > docs/zh_CN: add core-api irq concepts.rst translation > docs/zh_CN: add core-api irq irq-affinity.rst translation > docs/zh_CN: add core-api irq irq-domain.rst translation > docs/zh_CN: add core-api irq irqflags-tracing.rst translation > docs/zh_CN: add core-api irq index.rst translation > docs/zh_CN: add core-api index.rst translation > docs/zh_CN: add core api translation to zh_CN index > docs/zh_CN: add openrisc openrisc_port.rst translation > docs/zh_CN: add openrisc todo.rst translation > docs/zh_CN: add openrisc index.rst translation > docs/zh_CN: add openrisc translation to zh_CN index I have applied this series, thanks. I have a request for the future, though: when you add a new file, do the associated index.rst changes *in the same patch*. Among other things, that helps bisectability - we'll know which patch adds a build error, for example. It's not hugely important for docs, but is a good way to approach kernel work in general - don't stack up lots of work that only becomes active as the result of a small patch at the end. THanks, jon