[PATCH 2/2] doc:it_IT: rephrase statement

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



The statement sounds more like a literal translation

Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@xxxxxxxxxx>
---
 Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst
index d9ee4b1f098f..f1ad4504b734 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst
@@ -242,9 +242,9 @@ del kernel:
 * Per inserire blocchi di testo con caratteri a dimensione fissa (codici di
   esempio, casi d'uso, eccetera): utilizzate ``::`` quando non è necessario
   evidenziare la sintassi, specialmente per piccoli frammenti; invece,
-  utilizzate ``.. code-block:: <language>`` per blocchi di più lunghi che
-  potranno beneficiare dell'avere la sintassi evidenziata. Per un breve pezzo
-  di codice da inserire nel testo, usate \`\`.
+  utilizzate ``.. code-block:: <language>`` per blocchi più lunghi che
+  beneficeranno della sintassi evidenziata. Per un breve pezzo di codice da
+  inserire nel testo, usate \`\`.
 
 
 Il dominio C
-- 
2.21.0




[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux