BTW, Corbet, Some of email address are unused and zh-kernel.org web site are unused and on sale. That are: TripleX Chung <triplex@xxxxxxxxxxxxx> 李阳 Li Yang <leo@xxxxxxxxxxxxx> Zhang Wei <zw@xxxxxxxxxxxxx> Do we need to remove them in kernel doc and MAINTAINERS? Or remove but get a word for credit? Thanks Alex On 2019/3/4 11:57 上午, Alex Shi wrote: > This a disclaimer file which will be included in Chinese files > as header. To reduce the same common contents copy. > > Most of contents quoted from Federico Vaga's file: > Documentation/translations/it_IT/disclaimer-ita.rst. > Thanks a lot! > > Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@xxxxxxxxxxxxxxxxx> > Cc: Harry Wei <harryxiyou@xxxxxxxxx> > Cc: Jonathan Corbet <corbet@xxxxxxx> > Cc: Li Zefan <lizefan@xxxxxxxxxx> > Cc: Shawn Guo <shawn.guo@xxxxxxxxxx> > Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@xxxxxxxxx> > Cc: Coly Li <colyli@xxxxxxx> > Cc: Federico Vaga <federico.vaga@xxxxxxxxxx> > --- > Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst | 11 +++++++++++ > 1 file changed, 11 insertions(+) > create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst > > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst b/Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst > new file mode 100644 > index 000000000000..0de5dfb069ca > --- /dev/null > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst > @@ -0,0 +1,11 @@ > +:orphan: > + > +.. warning:: > + The purpose of this file is to be easier to read and understand for Chinese > + speakers and is not intended as a fork. So, if you have any comments or > + updates for this file please try to update the original English file first. > + > +.. note:: > + If you find any difference between this document and the original file or a > + problem with the translation, please contact the maintainer of this file, > + or get help from Alex Shi <alex.shi@xxxxxxxxxxxxxxxxx>