On Tuesday, November 20, 2018 5:16:10 PM CET Jonathan Corbet wrote: > On Fri, 9 Nov 2018 00:24:14 +0100 > > Federico Vaga <federico.vaga@xxxxxxxxxx> wrote: > > In this small patch set there is the V3 of > > "doc:it_IT: add some process/* translations" in which I fixed > > the recent conflicts in docs-next. > > I took the occasion to add other two simple patches that fix: > > - a missing translation in locking.rst > > - apply a patch from the official documentation to the italian one > > OK, I have applied the set, apologies for taking so long. > > I do have one request: there are an awful lot of entries that simply say > "ancora da tradurre" in here; those are not going to bring much joy to > your readers. > Can I ask that you try to reduce those in number, either by > doing the work or concluding that it won't happen and just removing them? If you refer to the empty documents, the idea is to keep all links working (as discussed a while ago). It will not change much if I remove them but I still say "see document XYZ"; at the end the document is not there or it says "translate me", in both cases the reader is not happy. So, I would like to keep them anyway to simplify the job. If you are refering to those I added in index files as place holders: yes I can remove them. > No timelines or anything - I'd just be happy to see the work go in that > direction. > > Thanks, > > jon