[PATCH] doc:it_IT: add translation for I2C summary and protocol

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



From: Davide Benini <davide.benini@xxxxxxxxx>

This patch adds the italian translation for I2C subsystem summary and
protocol. Plus, a reference in the subsystem-apis page.

Signed-off-by: Davide Benini <davide.benini@xxxxxxxxx>
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@xxxxxxxxxx>
---
 .../translations/it_IT/i2c/i2c-protocol.rst   | 99 +++++++++++++++++++
 .../translations/it_IT/i2c/index.rst          | 46 +++++++++
 .../translations/it_IT/i2c/summary.rst        | 64 ++++++++++++
 Documentation/translations/it_IT/index.rst    |  1 +
 .../translations/it_IT/subsystem-apis.rst     | 47 +++++++++
 5 files changed, 257 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/translations/it_IT/i2c/i2c-protocol.rst
 create mode 100644 Documentation/translations/it_IT/i2c/index.rst
 create mode 100644 Documentation/translations/it_IT/i2c/summary.rst
 create mode 100644 Documentation/translations/it_IT/subsystem-apis.rst

diff --git a/Documentation/translations/it_IT/i2c/i2c-protocol.rst b/Documentation/translations/it_IT/i2c/i2c-protocol.rst
new file mode 100644
index 000000000000..ba7c8cd8f560
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/it_IT/i2c/i2c-protocol.rst
@@ -0,0 +1,99 @@
+=================
+Il protocollo I2C
+=================
+
+Questo documento è una panoramica delle transazioni di base I2C e delle API
+del kernel per eseguirli.
+
+Spiegazione dei simboli
+=======================
+
+=============== ===========================================================
+S               Condizione di avvio
+P               Condizione di stop
+Rd/Wr (1 bit)   Bit di lettura/scrittura. Rd vale 1, Wr vale 0.
+A, NA (1 bit)   Bit di riconoscimento (ACK) e di non riconoscimento (NACK).
+Addr  (7 bit)   Indirizzo I2C a 7 bit. Nota che questo può essere espanso
+                per ottenere un indirizzo I2C a 10 bit.
+Dati  (8 bit)   Un byte di dati.
+
+[..]            Fra parentesi quadre i dati inviati da dispositivi I2C,
+                anziché dal master.
+=============== ===========================================================
+
+
+Transazione semplice di invio
+=============================
+
+Implementato da i2c_master_send()::
+
+  S Addr Wr [A] Dati [A] Dati [A] ... [A] Dati [A] P
+
+
+Transazione semplice di ricezione
+=================================
+
+Implementato da i2c_master_recv()::
+
+  S Addr Rd [A] [Dati] A [Dati] A ... A [Dati] NA P
+
+
+Transazioni combinate
+=====================
+
+Implementato da i2c_transfer().
+
+Sono come le transazioni di cui sopra, ma invece di uno condizione di stop P
+viene inviata una condizione di inizio S e la transazione continua.
+Un esempio di lettura di un byte, seguita da una scrittura di un byte::
+
+  S Addr Rd [A] [Dati] NA S Addr Wr [A] Dati [A] P
+
+
+Transazioni modificate
+======================
+
+Le seguenti modifiche al protocollo I2C possono essere generate
+impostando questi flag per i messaggi I2C. Ad eccezione di I2C_M_NOSTART, sono
+di solito necessari solo per risolvere problemi di un dispositivo:
+
+I2C_M_IGNORE_NAK:
+    Normalmente il messaggio viene interrotto immediatamente se il dispositivo
+    risponde con [NA]. Impostando questo flag, si considera qualsiasi [NA] come
+    [A] e tutto il messaggio viene inviato.
+    Questi messaggi potrebbero comunque non riuscire a raggiungere il timeout
+    SCL basso->alto.
+
+I2C_M_NO_RD_ACK:
+    In un messaggio di lettura, il bit A/NA del master viene saltato.
+
+I2C_M_NOSTART:
+    In una transazione combinata, potrebbe non essere generato alcun
+    "S Addr Wr/Rd [A]".
+    Ad esempio, impostando I2C_M_NOSTART sul secondo messaggio parziale
+    genera qualcosa del tipo::
+
+      S Addr Rd [A] [Dati] NA Dati [A] P
+
+    Se si imposta il flag I2C_M_NOSTART per il primo messaggio parziale,
+    non viene generato Addr, ma si genera la condizione di avvio S.
+    Questo probabilmente confonderà tutti gli altri dispositivi sul bus, quindi
+    meglio non usarlo.
+
+    Questo viene spesso utilizzato per raccogliere le trasmissioni da più
+    buffer di dati presenti nella memoria di sistema in qualcosa che appare
+    come un singolo trasferimento verso il dispositivo I2C. Inoltre, alcuni
+    dispositivi particolari lo utilizzano anche tra i cambi di direzione.
+
+I2C_M_REV_DIR_ADDR:
+    Questo inverte il flag Rd/Wr. Cioè, se si vuole scrivere, ma si ha bisogno
+    di emettere una Rd invece di una Wr, o viceversa, si può impostare questo
+    flag.
+    Per esempio::
+
+      S Addr Rd [A] Dati [A] Dati [A] ... [A] Dati [A] P
+
+I2C_M_STOP:
+    Forza una condizione di stop (P) dopo il messaggio. Alcuni protocolli
+    simili a I2C come SCCB lo richiedono. Normalmente, non si vuole essere
+    interrotti tra i messaggi di un trasferimento.
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/i2c/index.rst b/Documentation/translations/it_IT/i2c/index.rst
new file mode 100644
index 000000000000..14fbe3d78299
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/it_IT/i2c/index.rst
@@ -0,0 +1,46 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+=========================
+Il sottosistema I2C/SMBus
+=========================
+
+Introduzione
+============
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+   summary
+   i2c-protocol
+
+Scrivere un device driver
+=========================
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+Debugging
+=========
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+Slave I2C
+=========
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+
+Argomenti avanzati
+==================
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+.. only::  subproject and html
+
+   Indici
+   ======
+
+   * :ref:`genindex`
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/i2c/summary.rst b/Documentation/translations/it_IT/i2c/summary.rst
new file mode 100644
index 000000000000..1535e13a32e2
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/it_IT/i2c/summary.rst
@@ -0,0 +1,64 @@
+==========================
+Introduzione a I2C e SMBus
+==========================
+
+I²C (letteralmente "I al quadrato C" e scritto I2C nella documentazione del
+kernel) è un protocollo sviluppato da Philips. É un protocollo lento a 2 fili
+(a velocità variabile, al massimo 400KHz), con un'estensione per le velocità
+elevate (3.4 MHz). Questo protocollo offre un bus a basso costo per collegare
+dispositivi di vario genere a cui si accede sporadicamente e utilizzando
+poca banda. Alcuni sistemi usano varianti che non rispettano i requisiti
+originali, per cui non sono indicati come I2C, ma hanno nomi diversi, per
+esempio TWI (Interfaccia a due fili), IIC.
+
+L'ultima specifica ufficiale I2C è la `"Specifica I2C-bus e manuale utente"
+(UM10204) <https://www.nxp.com/webapp/Download?colCode=UM10204>`_
+pubblicata da NXP Semiconductors. Tuttavia, è necessario effettuare il login
+al sito per accedere al PDF. Una versione precedente della specifica
+(revisione 6) è archiviata
+`qui <https://web.archive.org/web/20210813122132/
+https://www.nxp.com/docs/en/user-guide/UM10204.pdf>`_.
+
+SMBus (Bus per la gestione del sistema) si basa sul protocollo I2C ed è
+principalmente un sottoinsieme di protocolli e segnali I2C. Molti dispositivi
+I2C funzioneranno su SMBus, ma alcuni protocolli SMBus aggiungono semantica
+oltre quanto richiesto da I2C. Le moderne schede madri dei PC si affidano a
+SMBus. I più comuni dispositivi collegati tramite SMBus sono moduli RAM
+configurati utilizzando EEPROM I2C, e circuiti integrati di monitoraggio
+hardware.
+
+Poiché SMBus è principalmente un sottoinsieme del bus I2C,
+possiamo farne uso su molti sistemi I2C. Ci sono però sistemi che non
+soddisfano i vincoli elettrici sia di SMBus che di I2C; e altri che non possono
+implementare tutta la semantica o messaggi comuni del protocollo SMBus.
+
+
+Terminologia
+============
+
+Utilizzando la terminologia della documentazione ufficiale, il bus I2C connette
+uno o più circuiti integrati *master* e uno o più circuiti integrati *slave*.
+
+.. kernel-figure::  ../../../i2c/i2c_bus.svg
+   :alt:    Un semplice bus I2C con un master e 3 slave
+
+   Un semplice Bus I2C
+
+Un circuito integrato  **master** è un nodo che inizia le comunicazioni con gli
+slave. Nell'implementazione del kernel Linux è chiamato **adattatore** o bus. I
+driver degli adattatori si trovano nella sottocartella ``drivers/i2c/busses/``.
+
+Un **algoritmo** contiene codice generico che può essere utilizzato per
+implementare una intera classe di adattatori I2C. Ciascun driver dell'
+adattatore specifico dipende da un driver dell'algoritmo nella sottocartella
+``drivers/i2c/algos/`` o include la propria implementazione.
+
+Un circuito integrato **slave** è un nodo che risponde alle comunicazioni
+quando indirizzato dal master. In Linux è chiamato **client** (dispositivo). I
+driver dei dispositivi sono contenuti in una cartella specifica per la
+funzionalità che forniscono, ad esempio ``drivers/media/gpio/`` per espansori
+GPIO e ``drivers/media/i2c/`` per circuiti integrati relativi ai video.
+
+Per la configurazione di esempio in figura, avrai bisogno di un driver per il
+tuo adattatore I2C e driver per i tuoi dispositivi I2C (solitamente un driver
+per ciascuno dispositivo).
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/index.rst b/Documentation/translations/it_IT/index.rst
index 51a15bf37577..70ccd23b2cde 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/index.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/index.rst
@@ -92,6 +92,7 @@ interfacciarsi con il resto del kernel.
 
    core-api/index
    Sincronizzazione nel kernel <locking/index>
+   subsystem-apis
 
 Strumenti e processi per lo sviluppo
 ====================================
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/subsystem-apis.rst b/Documentation/translations/it_IT/subsystem-apis.rst
new file mode 100644
index 000000000000..d179af60c26d
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/it_IT/subsystem-apis.rst
@@ -0,0 +1,47 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+==========================================
+Documentazione dei sottosistemi del kernel
+==========================================
+
+In questa parte della documentazione si entra nel dettaglio di come funzionano
+i sottosistemi specifici del kernel dal punto di vista di uno sviluppatore del
+kernel. Molte delle informazioni qui contenute provengono direttamente dai
+sorgenti del kernel, con aggiunte di materiale dove è necessario (anche se
+talora *non* è stato aggiunto tutto ciò che era necessario).
+
+Sottosistemi principali
+-----------------------
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+   core-api/index
+
+Interfacce uomo-macchina
+------------------------
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+
+Interfacce di rete
+------------------
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+Interfacce per l'archiviazione
+------------------------------
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+
+Interfacce varie
+----------------
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+   i2c/index
-- 
2.39.2





[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux