[PATCH 2/4] docs/sp_SP: Add translation of process/submit-checklist

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Translate Documentation/process/submit-checklist.rst into Spanish.

Signed-off-by: Avadhut Naik <avadhut.naik@xxxxxxx>
Reviewed-By: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@xxxxxxx>
---
 .../translations/sp_SP/process/index.rst      |   1 +
 .../sp_SP/process/submit-checklist.rst        | 133 ++++++++++++++++++
 2 files changed, 134 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/submit-checklist.rst

diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
index 2c6eda05ba7a..ebafa0e6055d 100644
--- a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
+++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
@@ -26,3 +26,4 @@
    embargoed-hardware-issues
    handling-regressions
    management-style
+   submit-checklist
diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/submit-checklist.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/submit-checklist.rst
new file mode 100644
index 000000000000..0d6651f9d871
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/submit-checklist.rst
@@ -0,0 +1,133 @@
+.. include:: ../disclaimer-sp.rst
+
+:Original: Documentation/process/submit-checklist.rst
+:Translator: Avadhut Naik <avadhut.naik@xxxxxxx>
+
+.. _sp_submitchecklist:
+
+Lista de comprobación para enviar parches del kernel de Linux
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Aquí hay algunas cosas básicas que los desarrolladores deben hacer si
+quieren que sus envíos de parches del kernel sean aceptados más
+rápidamente.
+
+Todo esto está más allá de la documentación que se proporciona en
+:ref:`Documentation/translations/sp_SP/process/submitting-patches.rst <sp_submittingpatches>`
+y en otros lugares con respecto al envío de parches del kernel de Linux.
+
+1) Si utiliza una funcionalidad, #include el archivo que define/declara
+   esa funcionalidad. No dependa de otros archivos de encabezado que
+   extraigan los que utiliza.
+
+2) Compile limpiamente:
+
+  a) Con las opciones ``CONFIG`` aplicables o modificadas ``=y``, ``=m``,
+     y ``=n``. Sin advertencias/errores del compilador ``gcc``, ni
+     advertencias/errores del linker.
+
+  b) Aprobar ``allnoconfig``, ``allmodconfig``
+
+  c) Compila correctamente cuando se usa ``O=builddir``
+
+  d) Cualquier documentación o cambios se compilan correctamente sin
+     nuevas advertencias/errores. Utilice ``make htmldocs`` o
+     ``make pdfdocs`` para comprobar la compilación y corregir cualquier
+     problema.
+
+3) Se compila en varias arquitecturas de CPU mediante herramientas de
+   compilación cruzada locales o alguna otra granja de compilación.
+
+4) ppc64 es una buena arquitectura para verificar la compilación cruzada
+   por que tiende a usar ``unsigned long`` para cantidades de 64-bits.
+
+5) Verifique su parche para el estilo general según se detalla en
+   :ref:`Documentation/translations/sp_SP/process/coding-style.rst <sp_codingstyle>`.
+   Verifique las infracciones triviales con el verificador de estilo de
+   parches antes de la entrega (``scripts/checkpatch.pl``).
+   Debería ser capaz de justificar todas las infracciones que permanezcan
+   en su parche.
+
+6) Cualquier opción ``CONFIG`` nueva o modificada no altera el menú de
+   configuración y se desactiva por defecto, a menos que cumpla con los
+   criterios de excepción documentados en
+   ``Documentation/kbuild/kconfig-language.rst`` Atributos del menú: valor por defecto.
+
+7) Todas las nuevas opciones de ``Kconfig`` tienen texto de ayuda.
+
+8) Ha sido revisado cuidadosamente con respecto a las combinaciones
+   relevantes de ``Kconfig``. Esto es muy difícil de hacer correctamente
+   con las pruebas -- la concentración mental da resultados aquí.
+
+9) Verifique limpiamente con sparse.
+
+10) Use ``make checkstack`` y solucione cualquier problema que encuentre.
+
+    .. note::
+
+       ``checkstack`` no señala los problemas explícitamente, pero
+       cualquier función que use más de 512 bytes en la pila es
+       candidata para el cambio.
+
+11) Incluya :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` para documentar las API
+    globales del kernel. (No es necesario para funciones estáticas, pero
+    también está bien.) Utilice ``make htmldocs`` o ``make pdfdocs``
+    para comprobar el :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` y solucionar
+    cualquier problema.
+
+12) Ha sido probado con ``CONFIG_PREEMPT``, ``CONFIG_DEBUG_PREEMPT``,
+    ``CONFIG_DEBUG_SLAB``, ``CONFIG_DEBUG_PAGEALLOC``, ``CONFIG_DEBUG_MUTEXES``,
+    ``CONFIG_DEBUG_SPINLOCK``, ``CONFIG_DEBUG_ATOMIC_SLEEP``
+    ``CONFIG_PROVE_RCU`` y ``CONFIG_DEBUG_OBJECTS_RCU_HEAD`` todos
+    habilitados simultáneamente.
+
+13) Ha sido probado en tiempo de compilación y ejecución con y sin
+    ``CONFIG_SMP`` y ``CONFIG_PREEMPT``.
+
+14) Todas las rutas de código se han ejercido con todas las
+    características de lockdep habilitadas.
+
+15) Todas las nuevas entradas de ``/proc`` están documentadas en
+    ``Documentation/``.
+
+16) Todos los nuevos parámetros de arranque del kernel están documentados
+    en ``Documentation/admin-guide/kernel-parameters.rst``.
+
+17) Todos los nuevos parámetros del módulo están documentados con
+    ``MODULE_PARM_DESC()``.
+
+18) Todas las nuevas interfaces de espacio de usuario están documentadas
+    en ``Documentation/ABI/``. Consulte ``Documentation/ABI/README`` para
+    obtener más información. Los parches que cambian las interfaces del
+    espacio de usuario deben ser CCed a linux-api@xxxxxxxxxxxxxxx.
+
+19) Se ha comprobado con la inyección de al menos errores de asignación
+    de slab y página. Consulte ``Documentation/fault-injection/``.
+
+    Si el nuevo código es sustancial, la adición de la inyección de
+    errores específica del subsistema podría ser apropiada.
+
+20) El nuevo código añadido ha sido compilado con ``gcc -W`` (use
+    ``make KCFLAGS=-W``). Esto generara mucho ruido per es buena para
+    encontrar errores como "warning: comparison between signed and unsigned".
+
+21) Se prueba después de que se haya fusionado en el conjunto de
+    parches -mm para asegurarse de que siga funcionando con todos los
+    demás parches en cola y varios cambios en VM, VFS y otros subsistemas.
+
+22) Todas las barreras de memoria {p.ej., ``barrier()``, ``rmb()``,
+    ``wmb()``} necesitan un comentario en el código fuente que explique
+    la lógica de lo que están haciendo y por qué.
+
+23) Si se añaden algún ioctl en el parche, actualice también
+    ``Documentation/userspace-api/ioctl/ioctl-number.rst``.
+
+24) Si su código fuente modificado depende o utiliza cualquiera de las
+    API o características del kernel que están relacionadas con los
+    siguientes símbolos ``Kconfig`` entonces pruebe varias compilaciones
+    con los símbolos ``Kconfig`` relacionados deshabilitados y/o ``=m``
+    (si esa opción esta disponible) [no todos estos al mismo tiempo, solo
+    varias/aleatorias combinaciones de ellos]:
+
+    ``CONFIG_SMP``, ``CONFIG_SYSFS``, ``CONFIG_PROC_FS``, ``CONFIG_INPUT``, ``CONFIG_PCI``, ``CONFIG_BLOCK``, ``CONFIG_PM``, ``CONFIG_MAGIC_SYSRQ``
+    ``CONFIG_NET``, ``CONFIG_INET=n`` (pero luego con ``CONFIG_NET=y``).
-- 
2.34.1





[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux