Re: [PATCH 1/3] type fix on HOWTO in ko_KR

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



2013년 7월 31일 오후 11:40, Minchan Kim <minchan@xxxxxxxxxx>님의 말:
> On Wed, Jul 31, 2013 at 10:52:53PM +0900, Lee, Jae-Hong wrote:
>> From: "Lee, Jae-Hong" <pyrasis@xxxxxxxxx>
>
> Please add description although it's trivial.
> And please Cc lkml if you respin.
>
>>
>> Signed-off-by: Lee, Jae-Hong <pyrasis@xxxxxxxxx>
>> ---
>>  Documentation/ko_KR/HOWTO |   21 +++++++++++----------
>>  1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
>>
>> diff --git a/Documentation/ko_KR/HOWTO b/Documentation/ko_KR/HOWTO
>> index ab5189a..4aa79f9 100644
>> --- a/Documentation/ko_KR/HOWTO
>> +++ b/Documentation/ko_KR/HOWTO
>> @@ -182,8 +182,8 @@ Documentation/DocBook/ 디렉토리 내에서 만들어지며 PDF, Postscript, H
>>  프로젝트를 봐야 한다.
>>      http://kernelnewbies.org
>>  그곳은 거의 모든 종류의 기본적인 커널 개발 질문들(질문하기 전에 먼저
>> -아카이브를 찾아봐라. 과거에 이미 답변되었을 수도 있다)을 할수있는 도움이
>> -될만한 메일링 리스트가 있다. 또한 실시간으로 질문 할수 있는 IRC 채널도
>> +아카이브를 찾아봐라. 과거에 이미 답변되었을 수도 있다)을 할 수있는 도움이
>                                                             ^^^^^^^^
>                                                             할 수 있는?

OK. I will fix it.

>> +될만한 메일링 리스트가 있다. 또한 실시간으로 질문 할 수 있는 IRC 채널도
>>  가지고 있으며 리눅스 커널 개발을 배우는 데 유용한 문서들을 보유하고 있다.
>>
>>  웹사이트는 코드구성, 서브시스템들, 그리고 현재 프로젝트들
>> @@ -245,7 +245,7 @@ Documentation/DocBook/ 디렉토리 내에서 만들어지며 PDF, Postscript, H
>>      것을 기억해라. 왜냐하면 변경이 자체내에서만 발생하고 추가된 코드가
>>      드라이버 외부의 다른 부분에는 영향을 주지 않으므로 그런 변경은
>>      회귀(역자주: 이전에는 존재하지 않았지만 새로운 기능추가나 변경으로 인해
>> -             생겨난 버그)를 일으킬 만한 위험을 가지고 있지 않기 때문이다. -rc1이
>> +    생겨난 버그)를 일으킬 만한 위험을 가지고 있지 않기 때문이다. -rc1이
>>      배포된 이후에 git를 사용하여 패치들을 Linus에게 보낼수 있지만 패치들은
>>      공식적인 메일링 리스트로 보내서 검토를 받을 필요가 있다.
>>    - 새로운 -rc는 Linus가 현재 git tree가 테스트 하기에 충분히 안정된 상태에
>> @@ -472,7 +472,7 @@ bugme-janitor 메일링 리스트(bugzilla에 모든 변화들이 여기서 메
>>  가능한한 가장 좋은 기술적인 해답을 찾고 있는 커뮤니티에서는 항상
>>  어떤 패치가 얼마나 좋은지에 관하여 다른 의견들이 있을 수 있다. 여러분은
>>  협조적이어야 하고 기꺼이 여러분의 생각을 커널 내에 맞추어야 한다. 아니면
>> -적어도 여러분의 것이 가치있다는 것을 중명하여야 한다. 잘못된 것도 여러분이
>> +적어도 여러분의 것이 가치있다는 것을 증명하여야 한다. 잘못된 것도 여러분이
>>  올바른 방향의 해결책으로 이끌어갈 의지가 있다면 받아들여질 것이라는 점을
>>  기억하라.
>>
>> @@ -488,21 +488,21 @@ bugme-janitor 메일링 리스트(bugzilla에 모든 변화들이 여기서 메
>>  커널 커뮤니티는 가장 전통적인 회사의 개발 환경과는 다르다. 여기에 여러분들의
>>  문제를 피하기 위한 목록이 있다.
>>    여러분들이 제안한 변경들에 관하여 말할 때 좋은 것들 :
>> -    - "이것은 여러 문제들을 해겹합니다."
>> +    - "이것은 여러 문제들을 해결합니다."
>>      - "이것은 2000 라인의 코드를 제거합니다."
>>      - "이것은 내가 말하려는 것에 관해 설명하는 패치입니다."
>> -    - "나는 5개의 다른 아키텍쳐에서 그것을 테스트했슴으로..."
>> -    - "여기에 일련의 작은 패치들이 있슴음로..."
>> -    - "이것은 일반적인 머신에서 성능을 향상시킴으로..."
>> +    - "나는 5개의 다른 아키텍쳐에서 그것을 테스트 했으므로..."
>                                                       ^^^^^^
>                                                      했음으로?
>
>> +    - "여기에 일련의 작은 패치들이 있으므로..."
>                                        ^^^^^^
>                                       있음으로
>
>> +    - "이것은 일반적인 머신에서 성능을 향상시키므로..."
>                                           ^^^^^^^^^^^
>                                           향상시킴으로
>
> I am not a Korean teacher so I checked it with below [1].
>
> [1] http://search.naver.com/search.naver?sm=tab_sug.top&where=nexearch&acq=%EB%84%A4%EC%9D%B4%EB%B2%84+%EB%A7%9E%EC%B6%94&acr=1&qdt=0&ie=utf8&query=%EB%84%A4%EC%9D%B4%EB%B2%84+%EB%A7%9E%EC%B6%A4%EB%B2%95+%EA%B2%80%EC%82%AC%EA%B8%B0&x=-595&y=-51
>

1. I searched "했음으로" on The National Institute of the Korean Language website[2]
"나는 5개의 다른 아키텍쳐에서 그것을 테스트했음으로" means a reason.
ex) "나는 5개의 다른 아키텍쳐에서 그것을 테스트 했기 때문에"
therefore, we should use "했으므로".

2. this link[3] is in explanation of "있으므로 vs. 있음으로".
therefore, we should use "있으므로".

3. I checked "향상시킴으로" with Korean spelling checker of Pusan
University[4]. It is more detailed than checker of naver.com.
unfortunately, spelling check result cannot link. so, I copied the result.

입력 내용 : 향상시킴으로
대치어  : 향상함으로, 향상하게 시킴으로
도움말 : 우리말은 행위자 자신이 하는 행동을 '한다'고 하지 '시킨다'고 하지 않습니다. 따라서 제시어 중에서 의미를
고려하여 바른 예를 선택하여 써야 우리말에 맞는 표현입니다.
therefore, we should use "향상함으로".

[2] http://krdic.naver.com/rescript_detail.nhn?seq=5679
[3] http://korean.go.kr/09_new/minwon/qna_view.jsp?idx=72178
[4] http://speller.cs.pusan.ac.kr/

>>
>>    여러분들이 말할 때 피해야 할 좋지 않은 것들 :
>> -    - "우리를 그것을 AIT/ptx/Solaris에서 이러한 방법으로 했다. 그러므로 그것은 좋은 것임에 틀립없다..."
>> +    - "우리를 그것을 AIT/ptx/Solaris에서 이러한 방법으로 했다. 그러므로 그것은 좋은 것임에 틀림없다..."
>
>           우리는        AIX

OK. I will fix it.

>
>>      - "나는 20년동안 이것을 해왔다. 그러므로..."
>>      - "이것은 돈을 벌기위해 나의 회사가 필요로 하는 것이다."
>>      - "이것은 우리의 엔터프라이즈 상품 라인을 위한 것이다."
>>      - "여기에 나의 생각을 말하고 있는 1000 페이지 설계 문서가 있다."
>>      - "나는 6달동안 이것을 했으니..."
>> -    - "여기에 5000라인 짜리 패치가 있으니..."
>> +    - "여기에 5000 라인 짜리 패치가 있으니..."
>>      - "나는 현재 뒤죽박죽인 것을 재작성했다. 그리고 여기에..."
>>      - "나는 마감시한을 가지고 있으므로 이 패치는 지금 적용될 필요가 있다."
>>
>> @@ -574,6 +574,7 @@ Pat이라는 이름을 가진 여자가 있을 수도 있는 것이다. 리눅
>>  또한 완성되지 않았고 "나중에 수정될 것이다." 와 같은 것들을 포함하는
>>  패치들은 받아들여지지 않을 것이라는 점을 유념하라.
>>
>> +
>>  변경을 정당화해라
>>  -----------------
>>
>> --
>> 1.7.10.4
>>
>
> --
> Kind regards,
> Minchan Kim
ÿ淸º{.nÇ+돴윯돪†+%듚ÿ깁負¥Šwÿº{.nÇ+돴¥Š{깰Úþ)í끾èw*jgП¨¶‰šŽ듶¢jÿ¾?G«앶ÿ◀◁¦j:+v돣ŠwèjØm¶Ÿÿ?®w?듺þf"·hš뤴얎ÿ녪¥





[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux