On 11/21/22 15:10, Jonathan Corbet wrote:
Carlos Bilbao <carlos.bilbao@xxxxxxx> writes:
Translate the following documents into Spanish:
- memory-barriers.txt
Also include it on index of Spanish translations, following the same
approach used by the Korean translation, as a note at the end of the index.
Signed-off-by: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@xxxxxxx>
---
Documentation/translations/sp_SP/index.rst | 4 +
.../translations/sp_SP/memory-barriers.txt | 3134 +++++++++++++++++
2 files changed, 3138 insertions(+)
create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/memory-barriers.txt
diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/index.rst b/Documentation/translations/sp_SP/index.rst
index e20dd6e875e7..61dace3df9a6 100644
--- a/Documentation/translations/sp_SP/index.rst
+++ b/Documentation/translations/sp_SP/index.rst
@@ -79,3 +79,7 @@ Traducciones al español
howto
submitting-patches
+
+.. include:: ./memory-barriers.txt
+ :literal:
That's an awfully big "note" to add at the end of the index file; I
don't really think that's the best experience for our readers. Can this
be done using the wrapper documents like for English in current
docs-next?
Yes that makes more sense. Sending v2 :)
Thanks,
jon
Thanks,
Carlos