Translate subsystem-apis.rst into Chinese. Signed-off-by: Rui Li <me@xxxxxxxxx> --- Documentation/translations/zh_CN/index.rst | 5 +- .../translations/zh_CN/subsystem-apis.rst | 66 +++++++++++++++++++ 2 files changed, 67 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/subsystem-apis.rst diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst index ec99ef5fe990..1250f2afd928 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst @@ -53,10 +53,7 @@ core-api/index driver-api/index 内核中的锁 <locking/index> - -TODOList: - -* subsystem-apis + subsystem-apis 开发工具和流程 -------------- diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/subsystem-apis.rst b/Documentation/translations/zh_CN/subsystem-apis.rst new file mode 100644 index 000000000000..5ceca6c3ca1b --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/zh_CN/subsystem-apis.rst @@ -0,0 +1,66 @@ +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 +.. include:: ./disclaimer-zh_CN.rst + +:Original: Documentation/subsystem-apis.rst + +:翻译: + + 李睿 Rui Li <me@xxxxxxxxx> + +============== +内核子系统文档 +============== + +这些文档会从一个内核开发者的角度去深入讲述一些内核子系统的运行细节。这里 +的许多信息直接来源于内核源码,加上一些必要的补充材料(或者至少是我们人为 +加上的——尽管有些并 *不* 必要)。 + +**Fixme**: 需要更多文档组织工作。 + +.. toctree:: + :maxdepth: 1 + + driver-api/index + core-api/index + locking/index + accounting/index + cpu-freq/index + iio/index + infiniband/index + power/index + virt/index + sound/index + filesystems/index + mm/index + PCI/index + scheduler/index + peci/index + +TODOList: + +* block/index +* cdrom/index +* fb/index +* fpga/index +* hid/index +* i2c/index +* isdn/index +* leds/index +* netlabel/index +* networking/index +* pcmcia/index +* target/index +* timers/index +* spi/index +* w1/index +* watchdog/index +* input/index +* hwmon/index +* gpu/index +* security/index +* crypto/index +* bpf/index +* usb/index +* scsi/index +* misc-devices/index +* mhi/index -- 2.30.2