On 10/18/22 12:31, Rui Li wrote:
Translate the following files into Chinese:
- Documentation/staging/index.rst
Add it into the menu of zh_CN/index. Also fix one translation
in the zh_CN/index file.
Signed-off-by: Rui Li <me@xxxxxxxxx>
---
Documentation/translations/zh_CN/index.rst | 8 +++---
.../translations/zh_CN/staging/index.rst | 27 +++++++++++++++++++
2 files changed, 31 insertions(+), 4 deletions(-)
create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/staging/index.rst
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
index ec99ef5fe990..3d07b3149afe 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
@@ -124,13 +124,13 @@ TODOList:
其他文档
--------
-有几份未排序的文档似乎不适合放在文档的其他部分,或者可能需要进行一些调整和/或
+有几份未分类的文档似乎不适合放在文档的其他部分,或者可能需要进行一些调整和/或
转换为reStructureText格式,也有可能太旧。
-TODOList:
-
-* staging/index
+.. toctree::
+ :maxdepth: 2
+ staging/index
索引和表格
----------
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/staging/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/staging/index.rst
new file mode 100644
index 000000000000..7d074b34ac97
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/staging/index.rst
@@ -0,0 +1,27 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/staging/index.rst
+
+:翻译:
+
+ 李睿 Rui Li <me@xxxxxxxxx>
+
+未分类文档
+======================
+
+.. toctree::
+ :maxdepth: 2
+
+ xz
The thing of adding xz to the index should be put to patch 1, one patch
to do one thing.
Logically, this patch should be used as patch 1, otherwise xz will be
homeless at some point.
Thanks,
Yanteng
+
+TODOList:
+
+* crc32
+* lzo
+* remoteproc
+* rpmsg
+* speculation
+* static-keys
+* tee
+* xz