Re: [PATCH v2 3/3] docs/zh_CN: Update the translation of vm index to 5.19-rc1

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On 2022/6/13 下午2:30, Alex Shi wrote:
On Mon, Jun 13, 2022 at 1:02 PM Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx> wrote:

update to commit 481cc97349d6 ("mm,doc: Add new
documentation structure")

Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
---
  .../translations/zh_CN/vm/bootmem.rst         | 14 +++++++
  Documentation/translations/zh_CN/vm/index.rst | 37 +++++++++++++++----
  Documentation/translations/zh_CN/vm/oom.rst   | 14 +++++++
  .../translations/zh_CN/vm/page_allocation.rst | 14 +++++++
  .../translations/zh_CN/vm/page_cache.rst      | 14 +++++++
  .../translations/zh_CN/vm/page_reclaim.rst    | 14 +++++++
  .../translations/zh_CN/vm/page_tables.rst     | 14 +++++++
  .../translations/zh_CN/vm/physical_memory.rst | 14 +++++++
  .../translations/zh_CN/vm/process_addrs.rst   | 14 +++++++
  Documentation/translations/zh_CN/vm/shmfs.rst | 14 +++++++
  Documentation/translations/zh_CN/vm/slab.rst  | 14 +++++++
  Documentation/translations/zh_CN/vm/swap.rst  | 14 +++++++
  .../translations/zh_CN/vm/vmalloc.rst         | 14 +++++++
  13 files changed, 198 insertions(+), 7 deletions(-)
  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/bootmem.rst
  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/oom.rst
  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_allocation.rst
  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_cache.rst
  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_reclaim.rst
  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_tables.rst
  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/physical_memory.rst
  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/process_addrs.rst
  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/shmfs.rst
  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/slab.rst
  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/swap.rst
  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/vmalloc.rst

It's better to add above doc completely one by one, not just
unfinished few words.
In the beginning, I thought so too.

To be honest, My original intention was that a zh_CN update patch should equal an English patch. Because My commit simply updates vm/index.rst to 5.19rc-1. I don't know why there are so many empty files mixed in with the original patch(commit: 481cc97349d694e3211e14a886ad2b7ef55b5a2c).

Of course, I'm willing to add them to the TODOLIST if you insist. :)

Thanks,
Yanteng



Thanks
Alex


diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/bootmem.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/bootmem.rst
new file mode 100644
index 000000000000..8f8fa82281f1
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/bootmem.rst
@@ -0,0 +1,14 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/vm/bootmem.rst
+
+:翻译:
+
+ 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
+
+:校译:
+
+========
+启动内存
+========
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/index.rst
index a1c6d529b6ff..a02929bb0d31 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/index.rst
@@ -12,11 +12,36 @@
  Linux内存管理文档
  =================

-这是一个关于Linux内存管理(mm)子系统内部的文档集,其中有不同层次的细节,包括注释
-和邮件列表的回复,用于阐述数据结构和算法的基本情况。如果你正在寻找关于简单分配内存的建
-议,请参阅(Documentation/translations/zh_CN/core-api/memory-allocation.rst)。
-对于控制和调整指南,请参阅(Documentation/admin-guide/mm/index)。
-TODO:待引用文档集被翻译完毕后请及时修改此处)
+这是一份关于了解Linux的内存管理子系统的指南。如果你正在寻找关于简单分配内存的
+建议,请参阅内存分配指南
+(Documentation/translations/zh_CN/core-api/memory-allocation.rst)。
+关于控制和调整的指南,请看管理指南
+(Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/mm/index.rst)。
+
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+   physical_memory
+   page_tables
+   process_addrs
+   bootmem
+   page_allocation
+   vmalloc
+   slab
+   highmem
+   page_reclaim
+   swap
+   page_cache
+   shmfs
+   oom
+
+遗留文档
+========
+
+这是一个关于Linux内存管理(MM)子系统内部的旧文档的集合,其中有不同层次的细节,
+包括注释和邮件列表的回复,用于阐述数据结构和算法的描述。它应该被很好地整合到上述
+结构化的文档中,如果它已经完成了它的使命,可以删除。

  .. toctree::
     :maxdepth: 1
@@ -25,7 +50,6 @@ TODO:待引用文档集被翻译完毕后请及时修改此处)
     balance
     damon/index
     free_page_reporting
-   highmem
     ksm
     frontswap
     hmm
@@ -48,7 +72,6 @@ TODOLIST:
  * free_page_reporting
  * hugetlbfs_reserv
  * page_migration
-* slub
  * transhuge
  * unevictable-lru
  * vmalloced-kernel-stacks
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/oom.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/oom.rst
new file mode 100644
index 000000000000..633b02d79f24
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/oom.rst
@@ -0,0 +1,14 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/vm/oom.rst
+
+:翻译:
+
+ 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
+
+:校译:
+
+============
+内存不足处理
+============
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_allocation.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_allocation.rst
new file mode 100644
index 000000000000..3d5b2743d96a
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_allocation.rst
@@ -0,0 +1,14 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/vm/page_allocation.rst
+
+:翻译:
+
+ 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
+
+:校译:
+
+========
+页面分配
+========
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_cache.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_cache.rst
new file mode 100644
index 000000000000..b0c9c72ccde8
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_cache.rst
@@ -0,0 +1,14 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/vm/page_cache.rst
+
+:翻译:
+
+ 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
+
+:校译:
+
+========
+页面缓存
+========
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_reclaim.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_reclaim.rst
new file mode 100644
index 000000000000..83275afc07bf
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_reclaim.rst
@@ -0,0 +1,14 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/vm/page_reclaim.rst
+
+:翻译:
+
+ 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
+
+:校译:
+
+========
+页面回收
+========
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_tables.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_tables.rst
new file mode 100644
index 000000000000..b525d8f0438c
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_tables.rst
@@ -0,0 +1,14 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/vm/page_tables.rst
+
+:翻译:
+
+ 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
+
+:校译:
+
+====
+页表
+====
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/physical_memory.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/physical_memory.rst
new file mode 100644
index 000000000000..129962d496ce
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/physical_memory.rst
@@ -0,0 +1,14 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/vm/physical_memory.rst
+
+:翻译:
+
+ 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
+
+:校译:
+
+========
+物理内存
+========
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/process_addrs.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/process_addrs.rst
new file mode 100644
index 000000000000..c1319938101b
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/process_addrs.rst
@@ -0,0 +1,14 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/vm/process_addrs.rst
+
+:翻译:
+
+ 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
+
+:校译:
+
+========
+进程地址
+========
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/shmfs.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/shmfs.rst
new file mode 100644
index 000000000000..2987939f5e25
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/shmfs.rst
@@ -0,0 +1,14 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/vm/shmfs.rst
+
+:翻译:
+
+ 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
+
+:校译:
+
+================
+共享内存文件系统
+================
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/slab.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/slab.rst
new file mode 100644
index 000000000000..0af77c8612b8
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/slab.rst
@@ -0,0 +1,14 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/vm/slab.rst
+
+:翻译:
+
+ 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
+
+:校译:
+
+========
+Slab分配
+========
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/swap.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/swap.rst
new file mode 100644
index 000000000000..1c1a3e61a80c
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/swap.rst
@@ -0,0 +1,14 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/vm/swap.rst
+
+:翻译:
+
+ 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
+
+:校译:
+
+========
+交换内存
+========
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/vmalloc.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/vmalloc.rst
new file mode 100644
index 000000000000..d65ed70642c9
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/vmalloc.rst
@@ -0,0 +1,14 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/vm/vmalloc.rst
+
+:翻译:
+
+ 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
+
+:校译:
+
+================
+连续虚拟内存分配
+================
--
2.27.0





[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux