<alexs@xxxxxxxxxx> 于2021年12月9日周四 20:33写道: > > From: Alex Shi <alexs@xxxxxxxxxx> > > The coding style requirement for Chinese document is easy to be overlooked. > Add the request as a remdiner. > > Signed-off-by: Alex Shi <alexs@xxxxxxxxxx> > Cc: Yanteng Si <siyanteng01@xxxxxxxxx> > Cc: Tang Yizhou <tangyizhou@xxxxxxxxxx> > Cc: Jonathan Corbet <corbet@xxxxxxx> > Cc: linux-doc@xxxxxxxxxxxxxxx > Cc: linux-kernel@xxxxxxxxxxxxxxx > --- > Documentation/translations/zh_CN/index.rst | 5 +++++ > 1 file changed, 5 insertions(+) > > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst > index a34e58733ac8..b01c04227d8a 100644 > --- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst > @@ -23,6 +23,11 @@ > 另外,随时欢迎您对内核文档进行改进;如果您想提供帮助,请加入vger.kernel.org > 上的linux-doc邮件列表。 > > +顺便说下,中文文档也需要遵守内核编码风格,风格中中文和英文的主要不同就是中文 > +的字符标点占用两个英文字符宽度, 所以,当英文要求不要超过每行100个字符时, > +中文就不要超过50个字符。另外,也要注意'-','=' 等符号与相关标题的对齐。在将 > +补丁提交到社区之前,一定要进行必要的checkpatch.pl检查和编译测试。 > + 可能需要细化一下: 当出现中英文混排时,我们以对齐优先,此时文本编辑器显示的列数仅供参考,因为在编辑器 看来,1个英文字符或者1个汉字,都算1列。我们确保实际列宽没有超过汉字的50个字符即可。 Thanks, Tang > > 许可证文档 > ---------- > > -- > 2.25.1 >