> -----Original Message----- > From: yanteng si <siyanteng01@xxxxxxxxx> > Sent: Tuesday, November 2, 2021 3:52 AM > To: Leo Li <leoyang.li@xxxxxxx> > Cc: corbet@xxxxxxx; alexs@xxxxxxxxxx; bobwxc@xxxxxxxx; > seakeel@xxxxxxxxx; Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>; > chenhuacai@xxxxxxxxxx; jiaxun.yang@xxxxxxxxxxx; linux- > doc@xxxxxxxxxxxxxxx; realpuyuwang@xxxxxxxxx; src.res@xxxxxxxx; > wanjiabing@xxxxxxxx; bernard@xxxxxxxx > Subject: Re: [PATCH 2/2] docs/zh_CN: update sparse translation > > Leo Li <leoyang.li@xxxxxxx> 于2021年11月2日周二 上午5:02写道: > > > > > > > > > -----Original Message----- > > > From: Yanteng Si <siyanteng01@xxxxxxxxx> > > > Sent: Monday, November 1, 2021 2:50 AM > > > To: corbet@xxxxxxx; alexs@xxxxxxxxxx; bobwxc@xxxxxxxx; > > > seakeel@xxxxxxxxx; Leo Li <leoyang.li@xxxxxxx> > > > Cc: Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>; chenhuacai@xxxxxxxxxx; > > > jiaxun.yang@xxxxxxxxxxx; linux-doc@xxxxxxxxxxxxxxx; > > > realpuyuwang@xxxxxxxxx; siyanteng01@xxxxxxxxx; src.res@xxxxxxxx; > > > wanjiabing@xxxxxxxx; bernard@xxxxxxxx > > > Subject: [PATCH 2/2] docs/zh_CN: update sparse translation > > > > > > Sparse documents are too outdated,let's update sparse.rst to the > > > latest version. > > > > > > Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx> > > > --- > > > .../translations/zh_CN/dev-tools/sparse.rst | 103 ++++++++++-------- > > > 1 file changed, 60 insertions(+), 43 deletions(-) > > > > > > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/sparse.rst > > > b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/sparse.rst > > > index 0f444b83d639..405653d156d9 100644 > > > --- a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/sparse.rst > > > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/sparse.rst > > > @@ -1,34 +1,34 @@ > > > -Chinese translated version of Documentation/dev-tools/sparse.rst > > > +Copyright 2004 Linus Torvalds > > > +Copyright 2004 Pavel Machek <pavel@xxxxxx> Copyright 2006 Bob > > > +Copeland <me@xxxxxxxxxxxxxxx> > > > > > > -If you have any comment or update to the content, please contact > > > the -original document maintainer directly. However, if you have a > > > problem -communicating in English you can also ask the Chinese > > > maintainer for -help. Contact the Chinese maintainer if this > > > translation is outdated -or if there is a problem with the translation. > > > +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst > > > > > > -Chinese maintainer: Li Yang <leoyang.li@xxxxxxx> > > > -------------------------------------------------------------------- > > > -- -Documentation/dev-tools/sparse.rst 的中文翻译 > > > +:Original: Documentation/dev-tools/sparse.rst > > > > > > -如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果 > 你使 > > > 用英文 > > > -交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不 > 及时 > > > 或者翻 > > > -译存在问题,请联系中文版维护者。 > > > +:翻译: > > > > > > -中文版维护者: 李阳 Li Yang <leoyang.li@xxxxxxx> > > > -中文版翻译者: 李阳 Li Yang <leoyang.li@xxxxxxx> > > > + Li Yang <leoyang.li@xxxxxxx> > > > > > > +:校译: > > > > > > -以下为正文 > > > -------------------------------------------------------------------- > > > -- > > > + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx> > > > > > > -Copyright 2004 Linus Torvalds > > > -Copyright 2004 Pavel Machek <pavel@xxxxxx> -Copyright 2006 Bob > > > Copeland <me@xxxxxxxxxxxxxxx> > > > +.. _cn_sparse: > > > + > > > +Sparse > > > +====== > > > + > > > +Sparse是一个C程序的语义检查器;它可以用来发现内核代码的一 > 些 > > > 潜在问题。 关 > > > +于sparse的概述,请参见 > > > > https://eur01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Flw > > > > n.n%2F&data=04%7C01%7Cleoyang.li%40nxp.com%7C779b119cb785486 > 8054 > > > > 708d99dde188f%7C686ea1d3bc2b4c6fa92cd99c5c301635%7C0%7C0%7C63771 > 4399 > > > > 496081646%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIj > oiV2luMz > > > > IiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C1000&sdata=ohSPyKOTZFiwB2 > %2F% > > > 2BDXR2%2BDJk1avo9MJXUVLP7q%2Fw%2FI0%3D&reserved=0 > > > > et%2FArticles%2F689907%2F&data=04%7C01%7Cleoyang.li%40nxp.com > > > %7C233b2566e2f74928165c08d99d0c644c%7C686ea1d3bc2b4c6fa92cd99c > 5c30 > > > > 1635%7C0%7C0%7C637713498814921046%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8ey > > > > JWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D% > > > > 7C1000&sdata=6p2FGIcfWn%2BSrCmJaURoPa1K0NsGi0aD7psdJWDAb > > > Mo%3D&reserved=0;本文档包含 > > > +一些针对内核的sparse信息。 > > > +关于sparse的更多信息,主要是关于它的内部结构,可以在它的官 > 方 > > > 网页上找到: > > > > +https://eur01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fs > > > +par > > > > se.docs.kernel.org%2F&data=04%7C01%7Cleoyang.li%40nxp.com%7C23 > > > > 3b2566e2f74928165c08d99d0c644c%7C686ea1d3bc2b4c6fa92cd99c5c301635% > > > > 7C0%7C0%7C637713498814921046%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoi > > > > MC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C100 > > > > 0&sdata=HGfLzNLaFOAKiR288n2G%2FLrdaqeDO9T6IcJgb9o0VPw%3D&a > > > mp;reserved=0。 > > > > > > 使用 sparse 工具做类型检查 > > > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ > > > > > > -"__bitwise" 是一种类型属性,所以你应该这样使用它: > > > +``__bitwis`` 是一种类型属性,所以你应该这样使用它:: > > > > Typo. __bitwise. > OK,Thanks! > > > > Btw, not sure why you are changing all the " in original document to ``. > sorry,I will recover back! > > > > > > > > typedef int __bitwise pm_request_t; > > > > > > @@ -37,16 +37,16 @@ Copyright 2006 Bob Copeland > <me@xxxxxxxxxxxxxxx> > > > PM_RESUME = (__force pm_request_t) 2 > > > }; > > > > > > -这样会使 PM_SUSPEND 和 PM_RESUME 成为位方式(bitwise)整数 > (使用 > > > "__force" > > > -是因为 sparse 会抱怨改变位方式的类型转换,但是这里我们确实需 > 要 > > > 强制进行转 > > > -换)。而且因为所有枚举值都使用了相同的类型,这里的"enum > > > pm_request"也将 > > > -会使用那个类型做为底层实现。 > > > +这样会使PM_SUSPEND和PM_RESUME成为位方式 ``bitwise`` 整数 > (使 > > > 用 > > > +``__force`` 是因为sparse会抱怨改变位方式的类型转换,但是这里 > 我们 > > > 确实 > > > +需要强制进行转换)。而且因为所有枚举值都使用了相同的类型, > 这 > > > 里的 > > > +``enum pm_request`` 也将会使用那个类型做为底层实现。 > > > > > > -而且使用 gcc 编译的时候,所有的 __bitwise/__force 都会消失,最 > 后在 > > > gcc > > > -看来它们只不过是普通的整数。 > > > +而且使用gcc编译的时候,所有的 ``__bitwise`` / ``__force`` 都会消失, > > > +最后在gcc看来它们只不过是普通的整数。 > > > > > > -坦白来说,你并不需要使用枚举类型。上面那些实际都可以浓缩成 > 一个 > > > 特殊的"int > > > -__bitwise"类型。 > > > +坦白来说,你并不需要使用枚举类型。上面那些实际都可以浓缩成 > 一 > > > 个特殊的 > > > +``int__bitwise`` 类型。 > > > > > > 所以更简单的办法只要这样做: > > > > > > @@ -57,35 +57,52 @@ __bitwise"类型。 > > > > > > 现在你就有了严格的类型检查所需要的所有基础架构。 > > > > > > -一个小提醒:常数整数"0"是特殊的。你可以直接把常数零当作位方 > 式 > > > 整数使用而 > > > -不用担心 sparse 会抱怨。这是因为"bitwise"(恰如其名)是用来确 > 保不 > > > 同位方 > > > -式类型不会被弄混(小尾模式,大尾模式,cpu尾模式,或者其 > 他), > > > 对他们来说 > > > -常数"0"确实是特殊的。 > > > +一个小提醒:常数整数 ``0`` 是特殊的。你可以直接把常数零当作位 > 方 > > > 式整数使用而 > > > +不用担心sparse会抱怨。这是因为 ``bitwise`` (恰如其名)是用来 > 确保 > > > 不同位方 > > > +式类型不会被弄混(小尾模式,大尾模式,cpu尾模式,或者其 > 他), > > > 对他们来说常数 > > > +``0`` 确实 *是* 特殊的。 > > > > Not sure if the italic is a standard way to emphasis in Chinese, maybe bold > more common. > yes, "*是*" is bold,Thanks. According to the document here https://thomas-cokelaer.info/tutorials/sphinx/rest_syntax.html#inline-markup-and-special-characters-e-g-bold-italic-verbatim The *italic* is for italic, while **bold** is for bold.