This is a Chinese translated version of Documentation/arm/kernel_user_helpers.txt Signed-off-by: Fu Wei <tekkamanninja@xxxxxxxxx> --- Documentation/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt | 284 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 284 insertions(+) create mode 100644 Documentation/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt diff --git a/Documentation/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt b/Documentation/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt new file mode 100644 index 0000000..cd7fc8f --- /dev/null +++ b/Documentation/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt @@ -0,0 +1,284 @@ +Chinese translated version of Documentation/arm/kernel_user_helpers.txt + +If you have any comment or update to the content, please contact the +original document maintainer directly. However, if you have a problem +communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for +help. Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated +or if there is a problem with the translation. + +Maintainer: Nicolas Pitre <nicolas.pitre@xxxxxxxxxx> + Dave Martin <dave.martin@xxxxxxxxxx> +Chinese maintainer: Fu Wei <tekkamanninja@xxxxxxxxx> +--------------------------------------------------------------------- +Documentation/arm/kernel_user_helpers.txt 的中文翻译 + +如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文 +交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻 +译存在问题,请联系中文版维护者。 +英文版维护者: Nicolas Pitre <nicolas.pitre@xxxxxxxxxx> + Dave Martin <dave.martin@xxxxxxxxxx> +中文版维护者: 傅炜 Fu Wei <tekkamanninja@xxxxxxxxx> +中文版翻译者: 傅炜 Fu Wei <tekkamanninja@xxxxxxxxx> +中文版校译者: 宋冬生 Dongsheng Song <dongshneg.song@xxxxxxxxx> + 傅炜 Fu Wei <tekkamanninja@xxxxxxxxx> + + +以下为正文 +--------------------------------------------------------------------- +内核提供的用户空间辅助代码 +========================= + +在内核内存空间的固定地址处,有一个由内核提供并可从用户空间访问的代码 +段。它用于向用户空间提供因在许多 ARM CPU 中未实现的特性和/或指令而需 +内核提供帮助的某些操作。这些代码直接在用户模式下执行的想法是为了获得 +最佳效率,但那些与内核计数器联系过于紧密的部分,则被留给了用户库实现。 +事实上,此代码甚至可能因不同的 CPU 而异,这取决于其可用的指令集或它 +是否为 SMP 系统。换句话说,内核保留在不作出警告的情况下根据需要更改 +这些代码的权利。只有本文档描述的入口及其结果是保证稳定的。 + +这与完全成熟的 VDSO 实现不同(但两者并不冲突),尽管如此,VDSO 可阻止 +某些通过常量高效跳转到那些代码段的汇编技巧。且由于那些代码段在返回用户 +代码前仅使用少量的代码周期,则一个 VDSO 间接远程调用将会在这些简单的 +操作上增加一个可测量的开销。 + +在对那些拥有原生支持的新型处理器进行代码优化时,仅在已为其他操作使用 +了类似的新增指令,而导致二进制结果已与早期 ARM 处理器不兼容的情况下, +用户空间才应绕过这些辅助代码,并在内联函数中实现这些操作(无论是通过 +编译器在代码中直接放置,还是作为库函数调用实现的一部分)。也就是说, +如果你编译的代码不会为了其他目的使用新指令,则不要仅为了避免使用这些 +内核辅助代码,导致二进制程序无法在早期处理器上运行。 + +新的辅助代码可能随着时间的推移而增加,所以新内核中的某些辅助代码在旧 +内核中可能不存在。因此,程序必须在对任何辅助代码调用假设是安全之前, +检测 __kuser_helper_version 的值(见下文)。理想情况下,这种检测应该 +只在进程启动时执行一次;如果内核版本不支持所需辅助代码,则该进程可尽早 +中止执行。 + +kuser_helper_version +-------------------- + +位置: 0xffff0ffc + +参考声明: + + extern int32_t __kuser_helper_version; + +定义: + + 这个区域包含了当前运行内核实现的辅助代码版本号。用户空间可以通过读 + 取此版本号以确定特定的辅助代码是否存在。 + +使用范例: + +#define __kuser_helper_version (*(int32_t *)0xffff0ffc) + +void check_kuser_version(void) +{ + if (__kuser_helper_version < 2) { + fprintf(stderr, "can't do atomic operations, kernel too old\n"); + abort(); + } +} + +注意: + + 用户空间可以假设这个域的值不会在任何单个进程的生存期内改变。也就 + 是说,这个域可以仅在库的初始化阶段或进程启动阶段读取一次。 + +kuser_get_tls +------------- + +位置: 0xffff0fe0 + +参考原型: + + void * __kuser_get_tls(void); + +输入: + + lr = 返回地址 + +输出: + + r0 = TLS 值 + +被篡改的寄存器: + + 无 + +定义: + + 获取之前通过 __ARM_NR_set_tls 系统调用设置的 TLS 值。 + +使用范例: + +typedef void * (__kuser_get_tls_t)(void); +#define __kuser_get_tls (*(__kuser_get_tls_t *)0xffff0fe0) + +void foo() +{ + void *tls = __kuser_get_tls(); + printf("TLS = %p\n", tls); +} + +注意: + + - 仅在 __kuser_helper_version >= 1 时,此辅助代码存在 + (从内核版本 2.6.12 开始)。 + +kuser_cmpxchg +------------- + +位置: 0xffff0fc0 + +参考原型: + + int __kuser_cmpxchg(int32_t oldval, int32_t newval, volatile int32_t *ptr); + +输入: + + r0 = oldval + r1 = newval + r2 = ptr + lr = 返回地址 + +输出: + + r0 = 成功代码 (零或非零) + C flag = 如果 r0 == 0 则置 1,如果 r0 != 0 则清零。 + +被篡改的寄存器: + + r3, ip, flags + +定义: + + 仅在 *ptr 为 oldval 时原子保存 newval 于 *ptr 中。 + 如果 *ptr 被改变,则返回值为零,否则为非零值。 + 如果 *ptr 被改变,则 C flag 也会被置 1,以实现调用代码中的汇编 + 优化。 + +使用范例: + +typedef int (__kuser_cmpxchg_t)(int oldval, int newval, volatile int *ptr); +#define __kuser_cmpxchg (*(__kuser_cmpxchg_t *)0xffff0fc0) + +int atomic_add(volatile int *ptr, int val) +{ + int old, new; + + do { + old = *ptr; + new = old + val; + } while(__kuser_cmpxchg(old, new, ptr)); + + return new; +} + +注意: + + - 这个例程已根据需要包含了内存屏障。 + + - 仅在 __kuser_helper_version >= 2 时,此辅助代码存在 + (从内核版本 2.6.12 开始)。 + +kuser_memory_barrier +-------------------- + +位置: 0xffff0fa0 + +参考原型: + + void __kuser_memory_barrier(void); + +输入: + + lr = 返回地址 + +输出: + + 无 + +被篡改的寄存器: + + 无 + +定义: + + 应用于任何需要内存屏障以防止手动数据修改带来的一致性问题,以及 + __kuser_cmpxchg 中。 + +使用范例: + +typedef void (__kuser_dmb_t)(void); +#define __kuser_dmb (*(__kuser_dmb_t *)0xffff0fa0) + +注意: + + - 仅在 __kuser_helper_version >= 3 时,此辅助代码存在 + (从内核版本 2.6.15 开始)。 + +kuser_cmpxchg64 +--------------- + +位置: 0xffff0f60 + +参考原型: + + int __kuser_cmpxchg64(const int64_t *oldval, + const int64_t *newval, + volatile int64_t *ptr); + +输入: + + r0 = 指向 oldval + r1 = 指向 newval + r2 = 指向目标值 + lr = 返回地址 + +输出: + + r0 = 成功代码 (零或非零) + C flag = 如果 r0 == 0 则置 1,如果 r0 != 0 则清零。 + +被篡改的寄存器: + + r3, lr, flags + +定义: + + 仅在 *ptr 等于 *oldval 指向的 64 位值时,原子保存 *newval + 指向的 64 位值于 *ptr 中。如果 *ptr 被改变,则返回值为零, + 否则为非零值。 + + 如果 *ptr 被改变,则 C flag 也会被置 1,以实现调用代码中的汇编 + 优化。 + +使用范例: + +typedef int (__kuser_cmpxchg64_t)(const int64_t *oldval, + const int64_t *newval, + volatile int64_t *ptr); +#define __kuser_cmpxchg64 (*(__kuser_cmpxchg64_t *)0xffff0f60) + +int64_t atomic_add64(volatile int64_t *ptr, int64_t val) +{ + int64_t old, new; + + do { + old = *ptr; + new = old + val; + } while(__kuser_cmpxchg64(&old, &new, ptr)); + + return new; +} + +注意: + + - 这个例程已根据需要包含了内存屏障。 + + - 由于这个过程的代码长度(此辅助代码跨越 2 个常规的 kuser “槽”), + 因此 0xffff0f80 不被作为有效的入口点。 + + - 仅在 __kuser_helper_version >= 5 时,此辅助代码存在 + (从内核版本 3.1 开始)。 -- 1.7.9.5 -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-doc" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html