On 3/29/07, Jens Gulden <mail@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
> most of us will not be able to understand it > Could you provide us with some insight? http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.mastermagazine.info%2Farticulo%2F11483.php&langpair=es%7Cen&hl=de&ie=UTF-8&oe=UTF-8&prev=%2Flanguage_tools best, Jens
It's lot like I don't know google translator, thanks. I like to think of that as a good joke. And for those who really believe in google translation... well, here's a chosen bit : "Nótese that the cronista speech of "is a somewhat inhospitable world", without melodías, neither the more nor less than the microcenter of Buenos Aires, for example. So that to duplicate that noise?" Anyone knows of a google-english to regular english translator ? :-) __________________ Marc-Olivier Barre, Markinoko.