Hello, Re reading https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=103736 (libreoffice-5.2.2.2 AVG function produces SQL syntax error in query design view), the problem is localization with parsing using Lexx/Yacc (Bison). In this specific case, "AVG" SQL keyword is translated in Greek with "Μέσος όρος". Last bt from comment 32 (see https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=103736#c32) shows it detects first "Μέσος" then "όρος". I took a look at Calc and localized functions can have several words (without even using unbreakable space). Do you think we should just use unbreakable space in translation (the simplest solution by far)? Should we teach Lexx/Yacc to deal with multi words tokens? (don't know how to do this) Other? Julien -- Sent from: http://document-foundation-mail-archive.969070.n3.nabble.com/Dev-f1639786.html _______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice