On Wed, 17 Apr 2019 13:53:25 +0200 Eike Rathke <erack@xxxxxxxxxx> wrote: > > > On 4/15/19 12:26 PM, Eike Rathke wrote: > > > > Adding arbitrary dictionary languages (as long as they strictly > > > > follow the BCP 47 language tag specification) works since quite > > > > a while (2014?) already. > > An interesting experiment would be to try adding a language to both > > Western and CTL (as with Mongolian and some minor SEA languages) or > > Western and CJK (various Zhuang writing systems), though I suppose > > it won't hurt to simply disambiguate by script. > > In fact you have to, or use an ISO 639-1/2/3 language code that > implies a default script for one and specify an ISO 15924 script code > for the other, which I was referring with "correct BCP 47 language > tags". Is there a pointer as to which tag sequences that "strictly follow the BCP 47 language tag specification" are "correct"? As far as I can tell, the following all strictly follow the specification: "sa" Sanskrit, with no specification of the script or spelling conventions. "sa-IN" Sanskrit as used in India - so far as I can tell, that could be in, for example, Devanagari, Grantha or even the Tamil script! For Devanagari at least, I understand that this implies that homorganic nasals may be written using U+0902 DEVANAGARI SIGN ANUSVARA. "sa-150" Sanskrit written using European conventions - so, any script, but, at least for Devanagari, the anusvara sign is not used for homorganic nasals. "sa-Deva-150" Sanskrit written in Devanagari in the manner used in Europe. "sa-Latn" Sanskrit written in the Roman script. "sa-Latf" Sanskrit written in Fraktur (I'm not sure that this exists. It might need a hint as to where to find a Fraktur script with a combining candrabindu.) The only Sanskrit tag sequence I can find in isolang.cxx is "sa-IN". Richard. _______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice