Re: [Last-Call] [mpls] Rtgdir last call review of draft-ietf-mpls-ldp-yang-06

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Hi Yingzhen,

Thanks for your detailed review. We are addressing your comments as well as YD comments and plan to spin a new rev in new year.
Please see our response inline - tagged as [skraza]

On 2019-11-01, 5:25 PM, "mpls on behalf of Yingzhen Qu via Datatracker" <mpls-bounces@xxxxxxxx on behalf of noreply@xxxxxxxx> wrote:

    Reviewer: Yingzhen Qu
    Review result: Has Issues
    
    I have been selected as the Routing Directorate reviewer for this draft. The
    Routing Directorate seeks to review all routing or routing-related drafts as
    they pass through IETF last call and IESG review, and sometimes on special
    request. The purpose of the review is to provide assistance to the Routing ADs.
    For more information about the Routing Directorate, please see
    http://trac.tools.ietf.org/area/rtg/trac/wiki/RtgDir
    
    Although these comments are primarily for the use of the Routing ADs, it would
    be helpful if you could consider them along with any other IETF Last Call
    comments that you receive, and strive to resolve them through discussion or by
    updating the draft.
    
    Document: draft-ietf-mpls-ldp-yang
    Reviewer: Yingzhen Qu
    Review Date: Nov 1st, 2019
    Intended Status: Standards Track
    
    Summary:
    
    This document is near ready for publication. It has some issues that should be
    at least considered prior to publication.
    
    Comments:
    
    Thanks for working on this draft. As an active YANG contributor I appreciate
    the work here.
    
    Major issues:
    
    I’m not sure whether this should be considered as a major issue, which is how
    the document is structured. The draft separates the configuration and operation
    states into two sections, and this seems to be a before NMDA product and a bit
    redundant to me. The tree structures are used in different ways multiple times
    in the document, and this significantly reduces the readability of the modules.
    
[skraza]: Ack. Will fix.

    Minor Issues:
    
    I feel the English in this draft could be improved, but I’m not a native
    speaker. Maybe RFC editor will help with this?
    
    It seems that “model” and “module” are used exchangeable in this document,
    please make them consistent.
    
[skraza]: Ack. Will fix.

    “YANG” should be capital cased, and there are “yang” at multiple places in this
    document. Please fix them.
    
[skraza]: Ack. Will fix.

    Please consider add names to figures.

[skraza]: Ack. Will fix.
    
    I understand inheritance is an important feature of document. I’d suggest maybe
    add a section/paragraph in “overview” to introduce the concept and how it works
    instead of repeating the idea with examples in every major container design.


 [skraza]: Ack. Will see how to address this.   

    Nits for your consideration:
[skraza]: Ack to all the below nits - will fix.

Rgds-
--
Kamran (on behalf of authors)     

    Section 1.1
    Whereas, the "extended" category contains all other non-base features.
    Please consider remove “all” because not all other features are covered.
    
    Section 3
    extended "ietf-mpls-ldp-extended" module that models the extended
          LDP features and augments the base LDP
    Please consider removed “extended” at the beginning, and add “module” at the
    end, “augments the base LDP module”.
    
    There are four main containers in our module(s):
    I suppose you meant “four types of containers”?
    
    Section 4
    under LDP base and extended.
    Please add a “module” at the end.
    
    Section 5
    Following is the high-level configuration organization for base LDP:
    Please add a “module” at the end.
    
    Typo in figure 3 “targeteted”
    
    Typo in figure 4 “targeteted”
    
    Given the configuration hierarchy, the model allows inheritance such
       that an item in a child tree is able to derive value from a similar
       or related item in one of the parent.
    for grammar, it should be “one of the parents”, but this sentence is a bit
    confusing. I’d suggest add a bit more explanation how inheritance work.
    
    5.1.1
    Missing period “.” at the end of the first sentence.
    
    The tree showing here is not a complete tree, just want to make sure whether
    this is intentional?
    
    5.1.2
    Missing period “.” at the end of the first sentence.
    
    5.2.1.1
    “LSR id” and “LSR Id” both are used here, please keep them consistent.
    
    5.2.1.5
    Missing “.” at the end of the first paragraph.
    
    “A peer is uniquely identified using its
     LSR Id and hence LSR Id is the key for peer list”
    Please consider simplify the sentence to “A peer is uniquely identified by its
    LSR Id.”
    
    Section 6
    “  Operational state of LDP can be queried and obtained from read-only
       state containers that fall under the same tree (/rt:routing/
       rt:control-plane-protocols/) as the configuration.”
    This sentence is a bit confusing. Please consider revise it.
    
    _______________________________________________
    mpls mailing list
    mpls@xxxxxxxx
    https://www.ietf.org/mailman/listinfo/mpls
    

-- 
last-call mailing list
last-call@xxxxxxxx
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/last-call




[Index of Archives]     [IETF Annoucements]     [IETF]     [IP Storage]     [Yosemite News]     [Linux SCTP]     [Linux Newbies]     [Mhonarc]     [Fedora Users]

  Powered by Linux