Re: Genart last call review of draft-ietf-mtgvenue-iaoc-venue-selection-process-11

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Hi Pete,

Thanks for your answers and for addressing my concerns.

Here are a few answers to your returned questions:



On Mon, Jan 29, 2018 at 8:12 PM, Pete Resnick <presnick@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:


- 'where the IETF guest room
allocations are negotiated' - do we mean to say 'where IETF guest room rates
are applied'?

It's not just the rates, but also the number of rooms reserved. This seems just editorial to me, though probably worth addressing. I'm glad to have you or Eliot suggest text to clarify.

what about 'where a substantial number of rooms are allocated for the IETF meeting participants at negotiated rates'?



5. Section 3.2.1:

'Travel to the Venue is acceptable based on cost, time, and burden for
participants traveling from multiple regions.'

I am not sure what 'burden' means. I suggest drop 'burden' and just leave 'cost
and time'.

"Cost" is often thought of as monetary cost. "Burden" is saying that if the travel requires that you row your own canoe 100km over to the island, or if getting a visa requires that you submit yourself at the embassy for exploratory surgery, that should probably disqualify a venue. ;-) Either way, it is left to the judgment of IASA to make sure that the burden is reasonable. Unless I hear others, I suggest we leave this one alone.

I am still unsure about the vagueness of 'burden'. Based on your explanation, it may be appropriate to change: s/cost, time and burden/cost, time and formalities/?




11. I am not sure that it is clear what is meant by 'travel risks' in 5.2 and
5.4. In any case, wherever we are talking about sharing with the community
information about 'travel risks' we need also to mention if there are any
exceptions from the Important Criteria detailed in Section 3.2

I always read "travel risks" as identical with the "economic, health, and safety risks" mentioned in 3.2.1. Do you think we should change the text?

let us just say  "economic, health, and safety risks"  than.

Regards,

Dan


[Index of Archives]     [IETF Annoucements]     [IETF]     [IP Storage]     [Yosemite News]     [Linux SCTP]     [Linux Newbies]     [Fedora Users]