[Last-Call] Re: [secdir] Re: SECDIR Review of draft-ietf-emailcore-rfc5321bis-31

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Hi all,

On 18/10/2024 06:29, John C Klensin wrote:
As discussed in the earlier part of the review response, this is the
second part, covering the "Nits" and "Matters of Personal Taste"
sections of the review.

--On Friday, October 11, 2024 23:56 -0400 Donald Eastlake
<d3e3e3@xxxxxxxxx> wrote:

...
Nits
----
General comment: I wrote this response one point at a time and think
I got less patient with some of the suggestions as I went along.  I
suggest that someone (you, me, Murray, the IESG more formally)
forward this note to the RPC along with the post-review version of
the document.   This is particularly important with the last two
items in this list.   Many of the suggestions below are stylistic
matters and, for me at least, the RPC's stylistic preferences trump
yours, mine now, and mine and that of a WGs in (for many of the
cases) 2001.

Section 1.1, 3rd paragraph: The words that occur to me immediately
when I think of this feature of SMTP is "store and forward".
Consider replacing the first sentence with "An important feature of
SMTP is its ability to sequentially transport mail across a network
multiple times, behavior usually referred to as "store and forward"
or "SMTP mail relaying" (see Section 3.6).
Three issues: (1) As I think I described in my earlier note, some
SMTP systems do not accumulate all of an incoming message before
opening a connection to send the message on.  Those systems are not
classical store and forward ones as I think that term is generally
understood.  (2) If you read the subsequent sentence, part of the
point is traversal of multiple networks, not just multiple times
across (or within) the same network.  (3)  The WG has generally been
quite reluctant to change old text that has not been demonstrated,
for a decade or two or more, to cause problems.  Given the two
previous issues, this case illustrates a core part of the reason
which is the risk of inadvertently causing new errors or sources of
confusion.
I tend to agree.
Section 1.2, 1st paragraph: Suggest adding a paragraph break
between "... Appendix F." and "This document ..."
Although I'd normally prefer to leave this sort of thing to the RPC,
seems reasonable.  Change made in working draft.  They might, of
course, change it back.

Section 2.1, last paragraph, first line: "suggested" -> "discussed"
Seems like more than a suggestion to me.
I've changed this but it feels like the sort of editorial style issue
that the RFC Series has traditionally left to author discretion.
I saw this implemented in the latest posted draft.
Section 2.3.6: I think the word "carefully" should be deleted here
as superfluous.
I'm going to ask for comments from the WG on this one.  It is
decades-old text (see above) and I can imagine substantive reasons
why it might have been felt necessary.
As a participant I tend to agree that "carefully" is superfluous, but I don't think it causes any issues either. So I wouldn't lose sleep over this one way or another.
Section 3.5.2: Name of section should include EXPN.
While I can see your reasoning, that name (and even the section
number) dates from RFC 2821.  See above.  WG?
As a participant: I think including EXPN in the section name will improve the document. I think it would be helpful to implementors when searching for information on EXPN.
Section 4.1.1: Suggest removing the parenthesis around the
parenthetical. It seems like a fine top-level sentence and a reader
might wonder why it is in parenthesis. For example, they might
somehow think that it weakens the "SHOULD".
I think I agree but, historically, RFC 2821 used a version of the
sentence without the "SHOULD".  RFC 5321 introduced the SHOULD (and
retained the parentheses).  That trailing white space really should
(sic) not be there so maybe this is a weak "SHOULD".

WG?

We can test whether there are any implementations of this, but I suspect not many.

If this is a weak SHOULD, do you suggest any changes?

Personally I am Ok with the text as is.

Section 4.1.1.1, first 2 words: "These command" -> "EHLO and HELO"
Unchanged since RFC 2821 and an editorial style matter.

Section 4.1.1.3, 2nd paragraph: I think the word "required" should
be deleted here as superfluous. It also reads a bit oddly.

Unchanged since RFC 2821.  And I'm unwilling to decide that is is
superfluous given some very odd historical cases.    WG?
I read "required destination mailbox" as "not allowed to be empty, like empty return path in MAIL FROM". So I would leave it as is.
Section 4.1.2, 2nd paragraph, page 46: There are peculiar extra
spaces in the fourth line of this paragraph, at least in the .txt
version. (I understand that extra white space is needed in the next
to last line of the paragraph.)
I cannot find anything in the XML that should have caused that.
Punting to the RPC.

Section 4.2.4.1, last sentence: delete parentheses.
The parentheses are there because the section is about 502.  I think
they should come out only if the section were retitled "Reply Code
502 in Relation to 501 and Other Codes" or something like that.   

Section 4.4.1, first sentence: Use of "field" here feels wrong. A
field is usually part of a line. Suggest using "line".
Terms like "header field" and "trace field" are used for consistency
with draft-ietf-emailcore-rfc5322bis and terminology in email dating
back to before RFCs 821 and 822. In addition "Received:" Header
Fields often (I dare say usually) span more than one line.  I believe
a change in terminology, especially if rfc5322bis were not changed,
would be a sources of confusion, not clarity.
I agree. "Trace field" is defined elsewhere in documents, so I think the text is good as is.
Section 5.1, page 75, first paragraph: "... the SMTP server ..." ->
"... an SMTP server ..."
Given that the balance of the sentence, I think the phrase is about a
specific server and "the" is correct.   Refer to RPC.

Section 5.1, page 75, 3rd paragraph: "... preference label," -> "...
preference value," (They are numbers, not strings.)
Actually, after reading the sentence several times, I think neither
is correct and "preference level" was intended.  Note "preference
level" is used two sentences earlier.  Change made; WG please check
this.
Preference level seems correct to me.
Section 8.1.1.1: Delete occurrences of "Paragraph 2".
RPC issue.   Although I don't remember whether this particular one
was discussed, there have been several iterations with them about
citations and cross-references from this document. 

Sections 8.1.1.3 and 8.3: There are many references to "Paragraph
2, Item …" in these sections. The "Paragraph 2" seems
superfluous extra words since the sections have only one numbered
list in each of them and I would have said there is actually only
one paragraph in each of these sections and the list of items is
part of that paragraph.
See above.

 [snip]
Thanks.  Despite the many places where I disagree with the issues you
identified and your suggestions for addressing them, I very much
appreciate the careful and thoughtful review.
I agree. Thank you Donald for the thorough review!


Best Regards,

Alexey


-- 
last-call mailing list -- last-call@xxxxxxxx
To unsubscribe send an email to last-call-leave@xxxxxxxx

[Index of Archives]     [IETF Annoucements]     [IETF]     [IP Storage]     [Yosemite News]     [Linux SCTP]     [Linux Newbies]     [Mhonarc]     [Fedora Users]

  Powered by Linux