Re: [PATCH 2/2] git-gui: some French translation enhancements

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Christian Couder <chriscool@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
> Le vendredi 20 mars 2009, Nicolas Sebrecht a ?crit :
> > Signed-off-by: Nicolas Sebrecht <nicolas.s-dev@xxxxxxxxxxx>
> > ---
> >  po/fr.po |   21 ++++++++++-----------
> >  1 files changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-)
> 
> Acked-by: Christian Couder <chriscool@xxxxxxxxxxxxx>
> 
> Shawn,
> 
> Could you add Sam's patch and this one on top of Sam's patch?
> 
> Could you also squash the following change:
> 
> s/Essayez de r?cup?r?/Essayez de r?cup?rer/
> 
> If you prefer me to send yet another patch for this last change, please tell 
> me.

It would really help me if translation patches didn't require me
to hand-edit them.  My email client mangles them bad enough as
it is, and I can only read English, so its very likely I'd wind
up mangling a translation of "revert" into "your cow ate my pig,
please give me your truck as payment".


-- 
Shawn.
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]

  Powered by Linux