At Tue, 23 Dec 2008 02:04:57 -0800, Junio C Hamano wrote: > > Johannes Sixt <j.sixt@xxxxxxxxxxxxx> writes: > > > Junio C Hamano schrieb: > >> <<<<<<< HEAD:foo > >> これはサイドブランチの変更です。 > >> やはり JIS コードで書いてます。 > >> ======= > >> 日本語のファイルです。 > >> JIS コードで書いてます。 > >>>>>>>>> master:foo > >> > >> The above will probably come out as UTF-8 in this mail text, but the point > >> is that the confict side markers do not have anything but filename and the > >> branch name. I am still scratching my head trying to see where in the > >> merge-recursive codepath you got snippet of log message. > > > > Try rebase -i instead of merge: This should put summary lines onto the > > conflict markers. > > Ah, that's cherry-pick. > > The fix should be around the area this weather-balloon patch touches. > > Note that this does not correctly work yet, and it seems that somewhere the > string is truncated. Hi, I've read patches from Alexander Gavrilov which try to support per-file encoding in gitattributes (encoding), I assume such features are not in yet. My git repository has mixture of iso-2022-jp(platex source), EUC-JP (some graph source code and other things), UTF-8, so log output format unification to iso-2022-jp is not ideal. That way, I'd have to guess which file is going to have a conflict through cherry-pick and define the logoutput encoding. regards, junichi -- dancer@{netfort.gr.jp,debian.org} -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html