This should help tranlators that need to reorder words and strings. Original explanation by Christian Stimming. Also remove unneeded backslashes. Signed-off-by: Michele Ballabio <barra_cuda@xxxxxxxxxxxx> --- On Sunday 03 August 2008, Paolo Ciarrocchi wrote: > Shawn, > a simple make in the git-gui-i18n repository fails with the following msg: > paolo@paolo-desktop:~/git-gui-i18n$ make > GITGUI_VERSION = 0.9.GITGUI-dirty > * new locations or Tcl/Tk interpreter > GEN git-gui > INDEX lib/ > MSGFMT po/bg.msg 391 translated. > MSGFMT po/de.msg 383 translated, 5 fuzzy, 3 untranslated. > MSGFMT po/es.msg 122 translated, 269 untranslated. > MSGFMT po/fr.msg 391 translated. > MSGFMT po/hu.msg 391 translated. > MSGFMT po/it.msg make: *** [po/it.msg] Error 1 > > Before and after the following patch :-) I think that's this commit: c6fb29db5a50df150280b641d3c2a6703589b529 (Fixed usage of positional parameters in it.po and ja.po). It didn't fix anything and was harmful instead. Maybe this patch could be useful. po/README | 17 +++++++++++------ 1 files changed, 11 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/README b/po/README index 5e77a7d..595bbf5 100644 --- a/po/README +++ b/po/README @@ -101,7 +101,7 @@ matching msgid lines. A few tips: "printf()"-like functions. Make sure "%s", "%d", and "%%" in your translated messages match the original. - When you have to change the order of words, you can add "<number>\$" + When you have to change the order of words, you can add "<number>$" between '%' and the conversion ('s', 'd', etc.) to say "<number>-th parameter to the format string is used at this point". For example, if the original message is like this: @@ -111,12 +111,17 @@ matching msgid lines. A few tips: and if for whatever reason your translation needs to say weight first and then length, you can say something like: - "WEIGHT IS %2\$d, LENGTH IS %1\$d" + "WEIGHT IS %2$d, LENGTH IS %1$d" - The reason you need a backslash before dollar sign is because - this is a double quoted string in Tcl language, and without - it the letter introduces a variable interpolation, which you - do not want here. + A format specification with a '*' (asterisk) refers to *two* arguments + instead of one, hence the succeeding argument number is two higher + instead of one. So, a message like this + + "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" + + is equivalent to + + "%1$s ... %2$*i of %4$*i %6$s (%7$3i%%)" - A long message can be split across multiple lines by ending the string with a double quote, and starting another string on the next -- 1.6.0.rc1 -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html