Re: [PATCH 4/9] gitk i18n: Initial German translation.

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Am Mittwoch, 12. Dezember 2007 00:22 schrieb Paul Mackerras:
> Christian Stimming writes:
> > ---
> > In order to test the i18n code, I prepared half-completed
> > German translation.
> >
> >  po/de.po |  703
> > ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files
> > changed, 703 insertions(+), 0 deletions(-)
> >  create mode 100644 po/de.po
> >
> > diff --git a/po/de.po b/po/de.po
> > new file mode 100644
> > index 0000000..8c41069
> > --- /dev/null
> > +++ b/po/de.po
> > @@ -0,0 +1,703 @@
> > +# Translation of git-gui to German.
> > +# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
>
> Ummm?  I think you forgot to change some things here. :)

I'll change those when I update the German translation.  I'd ask you to commit 
this one anyway so that there is at least one translation to play with. 

Christian
-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]

  Powered by Linux