Am 19.01.22 um 10:44 schrieb Bagas Sanjaya: > Factor action names (cherry-picking, committing, merging, pulling, and > reverting) out of the message string. > > Signed-off-by: Bagas Sanjaya <bagasdotme@xxxxxxxxx> > --- > advice.c | 10 +++++----- > 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) > > diff --git a/advice.c b/advice.c > index 1dfc91d176..4c72856478 100644 > --- a/advice.c > +++ b/advice.c > @@ -175,15 +175,15 @@ void list_config_advices(struct string_list *list, const char *prefix) > int error_resolve_conflict(const char *me) > { > if (!strcmp(me, "cherry-pick")) > - error(_("Cherry-picking is not possible because you have unmerged files.")); > + error(_("%s is not possible because you have unmerged files."), "Cherry-picking"); > else if (!strcmp(me, "commit")) > - error(_("Committing is not possible because you have unmerged files.")); > + error(_("%s is not possible because you have unmerged files."), "Commiting"); > else if (!strcmp(me, "merge")) > - error(_("Merging is not possible because you have unmerged files.")); > + error(_("%s is not possible because you have unmerged files."), "Merging"); > else if (!strcmp(me, "pull")) > - error(_("Pulling is not possible because you have unmerged files.")); > + error(_("%s is not possible because you have unmerged files."), "Pulling"); > else if (!strcmp(me, "revert")) > - error(_("Reverting is not possible because you have unmerged files.")); > + error(_("%s is not possible because you have unmerged files."), "Reverting"); > else > error(_("It is not possible to %s because you have unmerged files."), > me); That effectively reverts 8785c42532 (i18n: advice: internationalize message for conflicts, 2016-06-17). Why? Having the capitalized English present participle of the action appear somewhere in a translated string would sure look quite foreign in some (most?) languages. René