Dear Paul, I think my email program has messed up the encoding of the characters in the inline patches I sent to you. I would kindly ask whether you could accept the patches as attached files in this exception case. Attached you find them. In the patch files, the Umlaut characters are two bytes respectively, i.e in utf-8 encoding, just as the files in the repository. I'm pretty sure my email program had the grandious idea of encoding that into latin-1 which means one byte per Umlaut, effectively breaking the patch file. I hope the attached files are fine, otherwise we would have to come up with other means of getting my patches from my local git repo to your computer - maybe a github clone or something similar? I just try the attached files first. Thanks! Best Regards, Christian Am Montag, 13. April 2020, 09:34:56 CEST schrieb Paul Mackerras: > On Mon, Feb 10, 2020 at 10:57:05PM +0100, Christian Stimming wrote: > > So that subsequent translation updates have an up-to-date > > starting point. > > > > Signed-off-by: Christian Stimming <christian@xxxxxxxxxxxx> > > I tried to apply this and the following patch, but this patch had a > > lot of rejects. For example, in this hunk: > > @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" > > > > msgid "Couldn't get list of unmerged files:" > > msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:" > > the u with umlaut appears as a single 0xfc byte, but in the file > po/de.po, it appears as a sequence of two bytes: 0xc3 0xbc, and so > patch considers that the lines don't match. I have my locale set to > en_AU.UTF8. Any ideas why the context in your patch would be > different to what I see in the checked-out file? > > Paul.
From f7d7c7c8dbf7fc9ced4fae5dd2a494fcc6b6009d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Stimming <christian@xxxxxxxxxxxx> Date: Mon, 10 Feb 2020 22:37:33 +0100 Subject: [PATCH 2/2] gitk: update German translation Adapt to recent wording changes in git-gui, so that both tools use the common glossary. Notably, switch several terms from uncommon translations back to English vocabulary. This most prominently concerns "commit" (noun, verb), "repository", "branch", and some more. These uncommon translations have been introduced long ago and never been changed since. However, in German literature and magazines, gitk and git-gui is regularly noted for its uncommon choice of translated vocabulary. This somewhat distracts from the actual benefits of this tool. So it is probably better to abandon the uncommon translations and rather stick to the common English vocabulary in git version control. Signed-off-by: Christian Stimming <christian@xxxxxxxxxxxx> --- po/de.po | 312 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 139 insertions(+), 173 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b30dfb0..f87710f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-24 23:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:20+0200\n" -"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@xxxxxxx>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 22:48+0100\n" +"Last-Translator: Christian Stimming <christian@xxxxxxxxxxxx>\n" "Language-Team: German\n" -"Language: \n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Wörter kennzeichnen" #: gitk:324 msgid "Error parsing revisions:" -msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:" +msgstr "Fehler beim Laden der Commits:" #: gitk:380 msgid "Error executing --argscmd command:" @@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Lesen" #: gitk:496 gitk:4555 msgid "Reading commits..." -msgstr "Versionen werden gelesen ..." +msgstr "Commits werden gelesen ..." #: gitk:499 gitk:1641 gitk:4558 msgid "No commits selected" -msgstr "Keine Versionen ausgewählt" +msgstr "Keine Commits ausgewählt" #: gitk:1449 gitk:4075 gitk:12643 msgid "Command line" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:" #: gitk:1744 msgid "No commit information available" -msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar" +msgstr "Keine Commit-Information verfügbar" #: gitk:1911 gitk:1940 gitk:4345 gitk:9830 gitk:11434 gitk:11721 msgid "OK" @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "&Neu laden" #: gitk:2093 msgid "Reread re&ferences" -msgstr "&Zweige neu laden" +msgstr "&Branches neu laden" #: gitk:2094 msgid "&List references" -msgstr "Zweige/Markierungen auf&listen" +msgstr "Branches/Tags auf&listen" #: gitk:2096 msgid "Start git &gui" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Suche" #: gitk:2317 msgid "commit" -msgstr "Version nach" +msgstr "Commit nach" #: gitk:2321 gitk:2323 gitk:4717 gitk:4740 gitk:4764 gitk:6785 gitk:6857 #: gitk:6942 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Autor" #: gitk:2341 gitk:4901 gitk:6816 gitk:7391 msgid "Committer" -msgstr "Eintragender" +msgstr "Committer" #: gitk:2375 msgid "Search" @@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Baum" #: gitk:2643 gitk:2664 msgid "Diff this -> selected" -msgstr "Vergleich: diese -> gewählte" +msgstr "Vergleich: dieser -> gewählter" #: gitk:2644 gitk:2665 msgid "Diff selected -> this" -msgstr "Vergleich: gewählte -> diese" +msgstr "Vergleich: gewählter -> dieser" #: gitk:2645 gitk:2666 msgid "Make patch" @@ -272,28 +272,27 @@ msgstr "Patch erstellen" #: gitk:2646 gitk:9324 msgid "Create tag" -msgstr "Markierung erstellen" +msgstr "Tag erstellen" #: gitk:2647 -#, fuzzy msgid "Copy commit reference" -msgstr "Keine Versionen ausgewählt" +msgstr "Commit-Bezeichnung kopieren" #: gitk:2648 gitk:9455 msgid "Write commit to file" -msgstr "Version in Datei schreiben" +msgstr "Commit in Datei schreiben" #: gitk:2649 msgid "Create new branch" -msgstr "Neuen Zweig erstellen" +msgstr "Neuen Branch erstellen" #: gitk:2650 msgid "Cherry-pick this commit" -msgstr "Diese Version pflücken" +msgstr "Diesen Commit pflücken (»cherry-pick«)" #: gitk:2651 msgid "Reset HEAD branch to here" -msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen" +msgstr "Branch-HEAD auf diesen Commit umsetzen" #: gitk:2652 msgid "Mark this commit" @@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "Zum Lesezeichen" #: gitk:2654 msgid "Find descendant of this and mark" -msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden" +msgstr "Nachfolge-Commit von Lesezeichen und diesem finden" #: gitk:2655 msgid "Compare with marked commit" @@ -313,32 +312,31 @@ msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen" #: gitk:2656 gitk:2667 msgid "Diff this -> marked commit" -msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version" +msgstr "Vergleich: dieser Commit -> Lesezeichen" #: gitk:2657 gitk:2668 msgid "Diff marked commit -> this" -msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version" +msgstr "Vergleich: Lesezeichen -> dieser Commit" #: gitk:2658 msgid "Revert this commit" -msgstr "Version umkehren" +msgstr "Commit zurücknehmen (»revert«)" #: gitk:2674 msgid "Check out this branch" -msgstr "Auf diesen Zweig umstellen" +msgstr "Branch auschecken" #: gitk:2675 -#, fuzzy msgid "Rename this branch" -msgstr "Zweig löschen" +msgstr "Branch umbenennen" #: gitk:2676 msgid "Remove this branch" -msgstr "Zweig löschen" +msgstr "Branch löschen" #: gitk:2677 msgid "Copy branch name" -msgstr "Zweigname kopieren" +msgstr "Branch-Name kopieren" #: gitk:2684 msgid "Highlight this too" @@ -369,9 +367,8 @@ msgid "Run git gui blame on this line" msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)" #: gitk:3040 -#, fuzzy msgid "About gitk" -msgstr "Über &gitk" +msgstr "Über gitk" #: gitk:3042 msgid "" @@ -385,10 +382,9 @@ msgstr "" "\n" "Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n" "\n" -"Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n" +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" "\n" -"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public " -"License" +"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License" #: gitk:3050 gitk:3117 gitk:10045 msgid "Close" @@ -414,32 +410,32 @@ msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen" #: gitk:3078 msgid "<Home>\t\tMove to first commit" -msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen" +msgstr "<Pos1>\t\tZum neuesten Commit springen" #: gitk:3079 msgid "<End>\t\tMove to last commit" -msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen" +msgstr "<Ende>\t\tZum ältesten Commit springen" #: gitk:3080 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" -msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version" +msgstr "<Hoch>, p, k\tEinen Commit nach oben" #: gitk:3081 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" -msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version" +msgstr "<Runter>, n, j\tEinen Commit nach unten" #: gitk:3082 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" -msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen" +msgstr "<Links>, z, h\tEinen Commit zurückgehen" #: gitk:3083 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" -msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen" +msgstr "<Rechts>, x, l\tEinen Commit weitergehen" #: gitk:3084 #, tcl-format msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" -msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen" +msgstr "<%s-n>\t\tZu n-tem Eltern-Commit in Commit-Historie springen" #: gitk:3085 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" @@ -452,44 +448,44 @@ msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern" #: gitk:3087 #, tcl-format msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" -msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern" +msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Commit-Liste blättern" #: gitk:3088 #, tcl-format msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" -msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern" +msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Commit-Liste blättern" #: gitk:3089 #, tcl-format msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" -msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern" +msgstr "<%s-Hoch>\tCommit-Liste eine Zeile nach oben blättern" #: gitk:3090 #, tcl-format msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" -msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern" +msgstr "<%s-Runter>\tCommit-Liste eine Zeile nach unten blättern" #: gitk:3091 #, tcl-format msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" -msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern" +msgstr "<%s-BildHoch>\tCommit-Liste eine Seite nach oben blättern" #: gitk:3092 #, tcl-format msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" -msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern" +msgstr "<%s-BildRunter>\tCommit-Liste eine Seite nach unten blättern" #: gitk:3093 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" -msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)" +msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Commits)" #: gitk:3094 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" -msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)" +msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Commits)" #: gitk:3095 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" -msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern" +msgstr "<Entf>, b\tVergleich eine Seite nach oben blättern" #: gitk:3096 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" @@ -523,7 +519,7 @@ msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen" #: gitk:3103 msgid "g\t\tGo to commit" -msgstr "g\t\tZu Version springen" +msgstr "g\t\tZu Commit springen" #: gitk:3104 msgid "/\t\tFocus the search box" @@ -587,7 +583,7 @@ msgstr "Kommando fehlgeschlagen:" #: gitk:3814 msgid "No such commit" -msgstr "Version nicht gefunden" +msgstr "Commit nicht gefunden" #: gitk:3828 msgid "git gui blame: command failed:" @@ -620,22 +616,19 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s" #: gitk:3955 #, tcl-format msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" -msgstr "" -"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird" +msgstr "Diese Zeile stammt aus Commit %s, der nicht in dieser Ansicht gezeigt wird" #: gitk:3969 msgid "External diff viewer failed:" msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:" #: gitk:4073 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr "&Alle Dateien" +msgstr "Alle Dateien" #: gitk:4097 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "&Ansicht" +msgstr "Ansicht" #: gitk:4100 msgid "Gitk view definition" @@ -647,31 +640,31 @@ msgstr "Diese Ansicht speichern" #: gitk:4105 msgid "References (space separated list):" -msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):" +msgstr "Branches/Tags (durch Leerzeichen getrennte Liste):" #: gitk:4106 msgid "Branches & tags:" -msgstr "Zweige/Markierungen:" +msgstr "Branches/Tags:" #: gitk:4107 msgid "All refs" -msgstr "Alle Markierungen und Zweige" +msgstr "Alle Tags und Branches" #: gitk:4108 msgid "All (local) branches" -msgstr "Alle (lokalen) Zweige" +msgstr "Alle (lokalen) Branches" #: gitk:4109 msgid "All tags" -msgstr "Alle Markierungen" +msgstr "Alle Tags" #: gitk:4110 msgid "All remote-tracking branches" -msgstr "Alle Übernahmezweige" +msgstr "Alle Tracking-Branches" #: gitk:4111 msgid "Commit Info (regular expressions):" -msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):" +msgstr "Commit-Informationen (reguläre Ausdrücke):" #: gitk:4112 msgid "Author:" @@ -679,23 +672,23 @@ msgstr "Autor:" #: gitk:4113 msgid "Committer:" -msgstr "Eintragender:" +msgstr "Committer:" #: gitk:4114 msgid "Commit Message:" -msgstr "Versionsbeschreibung:" +msgstr "Commit-Beschreibung:" #: gitk:4115 msgid "Matches all Commit Info criteria" -msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen" +msgstr "Alle Commit-Informationen-Kriterien erfüllen" #: gitk:4116 msgid "Matches no Commit Info criteria" -msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen" +msgstr "Keine Commit-Informationen-Kriterien erfüllen" #: gitk:4117 msgid "Changes to Files:" -msgstr "Dateien:" +msgstr "Änderungen in Dateien:" #: gitk:4118 msgid "Fixed String" @@ -713,8 +706,7 @@ msgstr "Suchausdruck:" msgid "" "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " "15:27:38\"):" -msgstr "" -"Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)" +msgstr "Commit-Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)" #: gitk:4122 msgid "Since:" @@ -726,15 +718,15 @@ msgstr "Bis:" #: gitk:4124 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" -msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):" +msgstr "Commit-Anzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):" #: gitk:4125 msgid "Number to show:" -msgstr "Anzeigen:" +msgstr "Anzahl zu zeigen:" #: gitk:4126 msgid "Number to skip:" -msgstr "Überspringen:" +msgstr "Anzahl zu überspringen:" #: gitk:4127 msgid "Miscellaneous options:" @@ -746,11 +738,11 @@ msgstr "Streng nach Datum sortieren" #: gitk:4129 msgid "Mark branch sides" -msgstr "Zweig-Seiten markieren" +msgstr "Branch-Seiten markieren" #: gitk:4130 msgid "Limit to first parent" -msgstr "Auf erste Elternversion beschränken" +msgstr "Auf ersten Eltern-Commit beschränken" #: gitk:4131 msgid "Simple history" @@ -766,7 +758,7 @@ msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):" #: gitk:4134 msgid "Command to generate more commits to include:" -msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:" +msgstr "Commit-Liste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:" #: gitk:4258 msgid "Gitk: edit view" @@ -774,7 +766,7 @@ msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten" #: gitk:4266 msgid "-- criteria for selecting revisions" -msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen" +msgstr "-- Kriterien für angezeigte Commits" #: gitk:4271 msgid "View Name" @@ -786,7 +778,7 @@ msgstr "Anwenden (F5)" #: gitk:4384 msgid "Error in commit selection arguments:" -msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:" +msgstr "Fehler in den Argumenten zur Commit-Auswahl:" #: gitk:4439 gitk:4492 gitk:4954 gitk:4968 gitk:6238 gitk:12584 gitk:12585 msgid "None" @@ -794,32 +786,31 @@ msgstr "Keine" #: gitk:5051 gitk:5056 msgid "Descendant" -msgstr "Abkömmling" +msgstr "Nachfolge-Commit" #: gitk:5052 msgid "Not descendant" -msgstr "Kein Abkömmling" +msgstr "Kein Nachfolge-Commit" #: gitk:5059 gitk:5064 msgid "Ancestor" -msgstr "Vorgänger" +msgstr "Vorgänger-Commit" #: gitk:5060 msgid "Not ancestor" -msgstr "Kein Vorgänger" +msgstr "Kein Vorgänger-Commit" #: gitk:5354 msgid "Local changes checked in to index but not committed" -msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen" +msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht committet" #: gitk:5390 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt" #: gitk:7138 -#, fuzzy msgid "Error starting web browser:" -msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:" +msgstr "Fehler beim Starten des Browsers:" #: gitk:7199 msgid "and many more" @@ -831,7 +822,7 @@ msgstr "viele" #: gitk:7393 msgid "Tags:" -msgstr "Markierungen:" +msgstr "Tags:" #: gitk:7410 gitk:7416 gitk:8895 msgid "Parent" @@ -843,7 +834,7 @@ msgstr "Kind" #: gitk:7430 msgid "Branch" -msgstr "Zweig" +msgstr "Branch" #: gitk:7433 msgid "Follows" @@ -870,7 +861,7 @@ msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig" #: gitk:8748 #, tcl-format msgid "Revision %s is not known" -msgstr "Version »%s« ist unbekannt" +msgstr "Commit »%s« ist unbekannt" #: gitk:8758 #, tcl-format @@ -880,7 +871,7 @@ msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt" #: gitk:8760 #, tcl-format msgid "Revision %s is not in the current view" -msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt" +msgstr "Commit »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt" #: gitk:8902 gitk:8917 msgid "Date" @@ -893,15 +884,15 @@ msgstr "Kinder" #: gitk:8968 #, tcl-format msgid "Reset %s branch to here" -msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen" +msgstr "Branch »%s« hierher umsetzen (»reset«)" #: gitk:8970 msgid "Detached head: can't reset" -msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich" +msgstr "Branchspitze ist losgelöst: Umsetzen nicht möglich" #: gitk:9075 gitk:9081 msgid "Skipping merge commit " -msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version " +msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Commit " #: gitk:9090 gitk:9095 msgid "Error getting patch ID for " @@ -913,7 +904,7 @@ msgstr " - Abbruch.\n" #: gitk:9101 gitk:9104 gitk:9112 gitk:9126 gitk:9135 msgid "Commit " -msgstr "Version " +msgstr "Commit " #: gitk:9105 msgid "" @@ -935,9 +926,7 @@ msgstr "" msgid "" "Diff of commits:\n" "\n" -msgstr "" -"Vergleich der Versionen:\n" -"\n" +msgstr "Vergleich der Commits:\n\n" #: gitk:9127 gitk:9136 #, tcl-format @@ -947,12 +936,12 @@ msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n" #: gitk:9155 #, tcl-format msgid "Error writing commit to file: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben des Commits in Datei: %s" #: gitk:9161 #, tcl-format msgid "Error diffing commits: %s" -msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s" +msgstr "Fehler beim Vergleichen der Commits: %s" #: gitk:9207 msgid "Top" @@ -1000,15 +989,15 @@ msgstr "ID:" #: gitk:9335 msgid "Tag name:" -msgstr "Markierungsname:" +msgstr "Tag-Name:" #: gitk:9338 msgid "Tag message is optional" -msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional" +msgstr "Eine Tag-Beschreibung ist optional" #: gitk:9340 msgid "Tag message:" -msgstr "Markierungsbeschreibung:" +msgstr "Tag-Beschreibung:" #: gitk:9344 gitk:9515 msgid "Create" @@ -1016,16 +1005,16 @@ msgstr "Erstellen" #: gitk:9362 msgid "No tag name specified" -msgstr "Kein Markierungsname angegeben" +msgstr "Kein Tag-Name angegeben" #: gitk:9366 #, tcl-format msgid "Tag \"%s\" already exists" -msgstr "Markierung »%s« existiert bereits." +msgstr "Tag »%s« existiert bereits." #: gitk:9376 msgid "Error creating tag:" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Tags:" #: gitk:9466 msgid "Command:" @@ -1037,21 +1026,20 @@ msgstr "Schreiben" #: gitk:9492 msgid "Error writing commit:" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Commits:" #: gitk:9514 -#, fuzzy msgid "Create branch" -msgstr "Neuen Zweig erstellen" +msgstr "Branch erstellen" #: gitk:9530 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "Rename branch %s" -msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?" +msgstr "Branch »%s« umbenennen" #: gitk:9531 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Umbenennen" #: gitk:9555 msgid "Name:" @@ -1059,28 +1047,25 @@ msgstr "Name:" #: gitk:9579 msgid "Please specify a name for the new branch" -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an." +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Branch an." #: gitk:9584 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" -msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?" +msgstr "Branch »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?" #: gitk:9628 -#, fuzzy msgid "Please specify a new name for the branch" -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an." +msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für den Branch an." #: gitk:9691 #, tcl-format msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" -msgstr "" -"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut " -"eintragen?" +msgstr "Commit »%s« ist bereits im Branch »%s« enthalten -- trotzdem erneut committen?" #: gitk:9696 msgid "Cherry-picking" -msgstr "Version pflücken" +msgstr "Cherry-pick" #: gitk:9705 #, tcl-format @@ -1088,31 +1073,31 @@ msgid "" "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" "Please commit, reset or stash your changes and try again." msgstr "" -"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n" -"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n" -"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen." +"Cherry-pick fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n" +"vorliegen. Bitte diese Änderungen committen, verwerfen oder\n" +"im Stash speichern (»git stash«) und dann erneut versuchen." #: gitk:9711 msgid "" "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" "Do you wish to run git citool to resolve it?" msgstr "" -"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n" -"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n" -"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?" +"Cherry-pick fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt\n" +"aufgetreten ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«)\n" +"aufgerufen werden, um diesen Konflikt aufzulösen?" #: gitk:9727 gitk:9785 msgid "No changes committed" -msgstr "Keine Änderungen eingetragen" +msgstr "Keine Änderungen committet" #: gitk:9754 #, tcl-format msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" -msgstr "Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?" +msgstr "Commit »%s« ist nicht im Branch »%s« enthalten -- trotzdem zurücknehmen?" #: gitk:9759 msgid "Reverting" -msgstr "Umkehren" +msgstr "Zurücknehmen" #: gitk:9767 #, tcl-format @@ -1120,31 +1105,31 @@ msgid "" "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " "commit, reset or stash your changes and try again." msgstr "" -"Umkehren fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n" -"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n" -"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen." +"Zurücknehmen fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n" +"vorliegen. Bitte diese Änderungen committen, verwerfen oder im Stash\n" +"speichern und dann erneut versuchen." #: gitk:9771 msgid "" "Revert failed because of merge conflict.\n" " Do you wish to run git citool to resolve it?" msgstr "" -"Umkehren fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n" -"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n" -"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?" +"Zurücknehmen fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt\n" +"aufgetreten ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«)\n" +"aufgerufen werden, um diesen Konflikt aufzulösen?" #: gitk:9814 msgid "Confirm reset" -msgstr "Zurücksetzen bestätigen" +msgstr "Umsetzen bestätigen" #: gitk:9816 #, tcl-format msgid "Reset branch %s to %s?" -msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?" +msgstr "Branch »%s« auf »%s« umsetzen?" #: gitk:9818 msgid "Reset type:" -msgstr "Art des Zurücksetzens:" +msgstr "Art des Umsetzens:" #: gitk:9821 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" @@ -1166,12 +1151,12 @@ msgstr "" #: gitk:9844 msgid "Resetting" -msgstr "Zurücksetzen" +msgstr "Umsetzen" #: gitk:9917 #, tcl-format msgid "A local branch named %s exists already" -msgstr "" +msgstr "Ein lokaler Branch mit dem Namen »%s« existiert bereits." #: gitk:9925 msgid "Checking out" @@ -1179,9 +1164,7 @@ msgstr "Umstellen" #: gitk:9984 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" -msgstr "" -"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht " -"gelöscht werden." +msgstr "Der Branch, der in der Arbeitskopie gerade ausgecheckt ist, kann nicht gelöscht werden." #: gitk:9990 #, tcl-format @@ -1189,13 +1172,13 @@ msgid "" "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" "Really delete branch %s?" msgstr "" -"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n" -"Zweig »%s« trotzdem löschen?" +"Die Commits von Branch »%s« existieren auf keinem anderen Branch.\n" +"Branch »%s« trotzdem löschen?" #: gitk:10021 #, tcl-format msgid "Tags and heads: %s" -msgstr "Markierungen und Zweige: %s" +msgstr "Branches und Tags: %s" #: gitk:10038 msgid "Filter" @@ -1205,13 +1188,11 @@ msgstr "Filtern" msgid "" "Error reading commit topology information; branch and preceding/following " "tag information will be incomplete." -msgstr "" -"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu " -"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein." +msgstr "Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Informationen zu Branch und Vorgänger-/Nachfolge-Tags werden unvollständig sein." #: gitk:11316 msgid "Tag" -msgstr "Markierung" +msgstr "Tag" #: gitk:11320 msgid "Id" @@ -1231,7 +1212,7 @@ msgstr "K" #: gitk:11541 msgid "Commit list display options" -msgstr "Anzeige der Versionsliste" +msgstr "Anzeige der Commit-Liste" #: gitk:11544 msgid "Maximum graph width (lines)" @@ -1252,7 +1233,7 @@ msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen" #: gitk:11558 msgid "Hide remote refs" -msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden" +msgstr "Externe Branches/Tags ausblenden" #: gitk:11562 msgid "Diff display options" @@ -1264,11 +1245,11 @@ msgstr "Tabulatorbreite" #: gitk:11567 msgid "Display nearby tags/heads" -msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen" +msgstr "Naheliegende Tags/Branches anzeigen" #: gitk:11570 msgid "Maximum # tags/heads to show" -msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen" +msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Tags/Branches" #: gitk:11573 msgid "Limit diffs to listed paths" @@ -1288,7 +1269,7 @@ msgstr "Wählen ..." #: gitk:11590 msgid "Web browser" -msgstr "" +msgstr "Browser" #: gitk:11595 msgid "General options" @@ -1352,11 +1333,11 @@ msgstr "Vergleich - Neue Zeilen" #: gitk:11638 msgid "Diff: hunk header" -msgstr "Vergleich: Änderungstitel" +msgstr "Vergleich: Titel des Patch-Block" #: gitk:11640 msgid "diff hunk header" -msgstr "Vergleich - Änderungstitel" +msgstr "Vergleich - Titel des Patch-Block" #: gitk:11644 msgid "Marked line bg" @@ -1423,23 +1404,8 @@ msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden." #: gitk:12523 #, tcl-format msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" -msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert." +msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Commit als auch Dateiname existiert." #: gitk:12535 msgid "Bad arguments to gitk:" msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:" - -#~ msgid "mc" -#~ msgstr "mc" - -#~ msgid "next" -#~ msgstr "nächste" - -#~ msgid "prev" -#~ msgstr "vorige" - -#~ msgid "CDate" -#~ msgstr "Eintragedatum" - -#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." -#~ msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden." -- 2.17.1
From 592a367d13033db11faf752e9089bf9aa1f4b3ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Stimming <christian@xxxxxxxxxxxx> Date: Sun, 9 Feb 2020 23:39:04 +0100 Subject: [PATCH 1/2] gitk: re-generate German po file from current source code So that subsequent translation updates have an up-to-date starting point. Signed-off-by: Christian Stimming <christian@xxxxxxxxxxxx> --- po/de.po | 672 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 365 insertions(+), 307 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5db3824..b30dfb0 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-24 23:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:20+0200\n" "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@xxxxxxx>\n" "Language-Team: German\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get list of unmerged files:" msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:" -#: gitk:212 gitk:2381 +#: gitk:212 gitk:2407 msgid "Color words" msgstr "Wörter einfärben" -#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253 +#: gitk:217 gitk:2407 gitk:8290 gitk:8323 msgid "Markup words" msgstr "Wörter kennzeichnen" @@ -59,306 +59,321 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:" msgid "Reading" msgstr "Lesen" -#: gitk:496 gitk:4525 +#: gitk:496 gitk:4555 msgid "Reading commits..." msgstr "Versionen werden gelesen ..." -#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528 +#: gitk:499 gitk:1641 gitk:4558 msgid "No commits selected" msgstr "Keine Versionen ausgewählt" -#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432 +#: gitk:1449 gitk:4075 gitk:12643 msgid "Command line" msgstr "Kommandozeile" -#: gitk:1511 +#: gitk:1515 msgid "Can't parse git log output:" msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:" -#: gitk:1740 +#: gitk:1744 msgid "No commit information available" msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar" -#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521 +#: gitk:1911 gitk:1940 gitk:4345 gitk:9830 gitk:11434 gitk:11721 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671 -#: gitk:11242 gitk:11522 +#: gitk:1942 gitk:4347 gitk:9266 gitk:9345 gitk:9475 gitk:9561 gitk:9832 +#: gitk:11435 gitk:11722 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: gitk:2069 +#: gitk:2091 msgid "&Update" msgstr "&Aktualisieren" -#: gitk:2070 +#: gitk:2092 msgid "&Reload" msgstr "&Neu laden" -#: gitk:2071 +#: gitk:2093 msgid "Reread re&ferences" msgstr "&Zweige neu laden" -#: gitk:2072 +#: gitk:2094 msgid "&List references" msgstr "Zweige/Markierungen auf&listen" -#: gitk:2074 +#: gitk:2096 msgid "Start git &gui" msgstr "»git &gui« starten" -#: gitk:2076 +#: gitk:2098 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: gitk:2068 +#: gitk:2090 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: gitk:2080 +#: gitk:2102 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" -#: gitk:2079 +#: gitk:2101 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: gitk:2084 +#: gitk:2106 msgid "&New view..." msgstr "&Neue Ansicht ..." -#: gitk:2085 +#: gitk:2107 msgid "&Edit view..." msgstr "Ansicht &bearbeiten ..." -#: gitk:2086 +#: gitk:2108 msgid "&Delete view" msgstr "Ansicht &entfernen" -#: gitk:2088 gitk:4043 +#: gitk:2110 msgid "&All files" msgstr "&Alle Dateien" -#: gitk:2083 gitk:4067 +#: gitk:2105 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012 +#: gitk:2115 gitk:2125 msgid "&About gitk" msgstr "Über &gitk" -#: gitk:2094 gitk:2108 +#: gitk:2116 gitk:2130 msgid "&Key bindings" msgstr "&Tastenkürzel" -#: gitk:2092 gitk:2107 +#: gitk:2114 gitk:2129 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: gitk:2185 gitk:8652 +#: gitk:2207 gitk:8722 msgid "SHA1 ID:" msgstr "SHA1 ID:" -#: gitk:2229 +#: gitk:2251 msgid "Row" msgstr "Zeile" -#: gitk:2267 +#: gitk:2289 msgid "Find" msgstr "Suche" -#: gitk:2295 +#: gitk:2317 msgid "commit" msgstr "Version nach" -#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827 -#: gitk:6912 +#: gitk:2321 gitk:2323 gitk:4717 gitk:4740 gitk:4764 gitk:6785 gitk:6857 +#: gitk:6942 msgid "containing:" msgstr "Beschreibung:" -#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763 +#: gitk:2324 gitk:3556 gitk:3561 gitk:4793 msgid "touching paths:" msgstr "Dateien:" -#: gitk:2303 gitk:4777 +#: gitk:2325 gitk:4807 msgid "adding/removing string:" msgstr "Änderungen:" -#: gitk:2304 gitk:4779 +#: gitk:2326 gitk:4809 msgid "changing lines matching:" msgstr "Geänderte Zeilen entsprechen:" -#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766 +#: gitk:2335 gitk:2337 gitk:4796 msgid "Exact" msgstr "Exakt" -#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723 +#: gitk:2337 gitk:4884 gitk:6753 msgid "IgnCase" msgstr "Kein Groß/Klein" -#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719 +#: gitk:2337 gitk:4766 gitk:4882 gitk:6749 msgid "Regexp" msgstr "Regexp" -#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916 +#: gitk:2339 gitk:2340 gitk:4904 gitk:4934 gitk:4941 gitk:6878 gitk:6946 msgid "All fields" msgstr "Alle Felder" -#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786 +#: gitk:2340 gitk:4901 gitk:4934 gitk:6816 msgid "Headline" msgstr "Überschrift" -#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389 +#: gitk:2341 gitk:4901 gitk:6816 gitk:6946 gitk:7454 msgid "Comments" msgstr "Beschreibung" -#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830 -#: gitk:8845 +#: gitk:2341 gitk:4901 gitk:4906 gitk:4941 gitk:6816 gitk:7389 gitk:8900 +#: gitk:8915 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326 +#: gitk:2341 gitk:4901 gitk:6816 gitk:7391 msgid "Committer" msgstr "Eintragender" -#: gitk:2350 +#: gitk:2375 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: gitk:2358 +#: gitk:2383 msgid "Diff" msgstr "Vergleich" -#: gitk:2360 +#: gitk:2385 msgid "Old version" msgstr "Alte Version" -#: gitk:2362 +#: gitk:2387 msgid "New version" msgstr "Neue Version" -#: gitk:2364 +#: gitk:2390 msgid "Lines of context" msgstr "Kontextzeilen" -#: gitk:2374 +#: gitk:2400 msgid "Ignore space change" msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren" -#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206 +#: gitk:2404 gitk:2406 gitk:8024 gitk:8276 msgid "Line diff" msgstr "Zeilenunterschied" -#: gitk:2445 +#: gitk:2471 msgid "Patch" msgstr "Patch" -#: gitk:2447 +#: gitk:2473 msgid "Tree" msgstr "Baum" -#: gitk:2617 gitk:2637 +#: gitk:2643 gitk:2664 msgid "Diff this -> selected" msgstr "Vergleich: diese -> gewählte" -#: gitk:2618 gitk:2638 +#: gitk:2644 gitk:2665 msgid "Diff selected -> this" msgstr "Vergleich: gewählte -> diese" -#: gitk:2619 gitk:2639 +#: gitk:2645 gitk:2666 msgid "Make patch" msgstr "Patch erstellen" -#: gitk:2620 gitk:9254 +#: gitk:2646 gitk:9324 msgid "Create tag" msgstr "Markierung erstellen" -#: gitk:2621 gitk:9371 +#: gitk:2647 +#, fuzzy +msgid "Copy commit reference" +msgstr "Keine Versionen ausgewählt" + +#: gitk:2648 gitk:9455 msgid "Write commit to file" msgstr "Version in Datei schreiben" -#: gitk:2622 gitk:9428 +#: gitk:2649 msgid "Create new branch" msgstr "Neuen Zweig erstellen" -#: gitk:2623 +#: gitk:2650 msgid "Cherry-pick this commit" msgstr "Diese Version pflücken" -#: gitk:2624 +#: gitk:2651 msgid "Reset HEAD branch to here" msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen" -#: gitk:2625 +#: gitk:2652 msgid "Mark this commit" msgstr "Lesezeichen setzen" -#: gitk:2626 +#: gitk:2653 msgid "Return to mark" msgstr "Zum Lesezeichen" -#: gitk:2627 +#: gitk:2654 msgid "Find descendant of this and mark" msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden" -#: gitk:2628 +#: gitk:2655 msgid "Compare with marked commit" msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen" -#: gitk:2629 gitk:2640 +#: gitk:2656 gitk:2667 msgid "Diff this -> marked commit" msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version" -#: gitk:2630 gitk:2641 +#: gitk:2657 gitk:2668 msgid "Diff marked commit -> this" msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version" -#: gitk:2631 +#: gitk:2658 msgid "Revert this commit" msgstr "Version umkehren" -#: gitk:2647 +#: gitk:2674 msgid "Check out this branch" msgstr "Auf diesen Zweig umstellen" -#: gitk:2648 +#: gitk:2675 +#, fuzzy +msgid "Rename this branch" +msgstr "Zweig löschen" + +#: gitk:2676 msgid "Remove this branch" msgstr "Zweig löschen" -#: gitk:2649 +#: gitk:2677 msgid "Copy branch name" msgstr "Zweigname kopieren" -#: gitk:2656 +#: gitk:2684 msgid "Highlight this too" msgstr "Diesen auch hervorheben" -#: gitk:2657 +#: gitk:2685 msgid "Highlight this only" msgstr "Nur diesen hervorheben" -#: gitk:2658 +#: gitk:2686 msgid "External diff" msgstr "Externes Diff-Programm" -#: gitk:2659 +#: gitk:2687 msgid "Blame parent commit" msgstr "Annotieren der Elternversion" -#: gitk:2660 +#: gitk:2688 msgid "Copy path" msgstr "Pfad kopieren" -#: gitk:2667 +#: gitk:2695 msgid "Show origin of this line" msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen" -#: gitk:2668 +#: gitk:2696 msgid "Run git gui blame on this line" msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)" -#: gitk:3014 +#: gitk:3040 +#, fuzzy +msgid "About gitk" +msgstr "Über &gitk" + +#: gitk:3042 msgid "" "\n" "Gitk - a commit viewer for git\n" @@ -375,517 +390,532 @@ msgstr "" "Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public " "License" -#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857 +#: gitk:3050 gitk:3117 gitk:10045 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: gitk:3043 +#: gitk:3071 msgid "Gitk key bindings" msgstr "Gitk-Tastaturbelegung" -#: gitk:3046 +#: gitk:3074 msgid "Gitk key bindings:" msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:" -#: gitk:3048 +#: gitk:3076 #, tcl-format msgid "<%s-Q>\t\tQuit" msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden" -#: gitk:3049 +#: gitk:3077 #, tcl-format msgid "<%s-W>\t\tClose window" msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen" -#: gitk:3050 +#: gitk:3078 msgid "<Home>\t\tMove to first commit" msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen" -#: gitk:3051 +#: gitk:3079 msgid "<End>\t\tMove to last commit" msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen" -#: gitk:3052 +#: gitk:3080 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version" -#: gitk:3053 +#: gitk:3081 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version" -#: gitk:3054 +#: gitk:3082 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen" -#: gitk:3055 +#: gitk:3083 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen" -#: gitk:3056 +#: gitk:3084 #, tcl-format msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen" -#: gitk:3057 +#: gitk:3085 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern" -#: gitk:3058 +#: gitk:3086 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern" -#: gitk:3059 +#: gitk:3087 #, tcl-format msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern" -#: gitk:3060 +#: gitk:3088 #, tcl-format msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern" -#: gitk:3061 +#: gitk:3089 #, tcl-format msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern" -#: gitk:3062 +#: gitk:3090 #, tcl-format msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern" -#: gitk:3063 +#: gitk:3091 #, tcl-format msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern" -#: gitk:3064 +#: gitk:3092 #, tcl-format msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern" -#: gitk:3065 +#: gitk:3093 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)" -#: gitk:3066 +#: gitk:3094 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)" -#: gitk:3067 +#: gitk:3095 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern" -#: gitk:3068 +#: gitk:3096 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern" -#: gitk:3069 +#: gitk:3097 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern" -#: gitk:3070 +#: gitk:3098 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern" -#: gitk:3071 +#: gitk:3099 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern" -#: gitk:3072 +#: gitk:3100 #, tcl-format msgid "<%s-F>\t\tFind" msgstr "<%s-F>\t\tSuchen" -#: gitk:3073 +#: gitk:3101 #, tcl-format msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen" -#: gitk:3074 +#: gitk:3102 msgid "<Return>\tMove to next find hit" msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen" -#: gitk:3075 +#: gitk:3103 msgid "g\t\tGo to commit" msgstr "g\t\tZu Version springen" -#: gitk:3076 +#: gitk:3104 msgid "/\t\tFocus the search box" msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld" -#: gitk:3077 +#: gitk:3105 msgid "?\t\tMove to previous find hit" msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen" -#: gitk:3078 +#: gitk:3106 msgid "f\t\tScroll diff view to next file" msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern" -#: gitk:3079 +#: gitk:3107 #, tcl-format msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich" -#: gitk:3080 +#: gitk:3108 #, tcl-format msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich" -#: gitk:3081 +#: gitk:3109 #, tcl-format msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern" -#: gitk:3082 +#: gitk:3110 #, tcl-format msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern" -#: gitk:3083 +#: gitk:3111 #, tcl-format msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern" -#: gitk:3084 +#: gitk:3112 #, tcl-format msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern" -#: gitk:3085 +#: gitk:3113 msgid "<F5>\t\tUpdate" msgstr "<F5>\t\tAktualisieren" -#: gitk:3550 gitk:3559 +#: gitk:3580 gitk:3589 #, tcl-format msgid "Error creating temporary directory %s:" msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:" -#: gitk:3572 +#: gitk:3602 #, tcl-format msgid "Error getting \"%s\" from %s:" msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:" -#: gitk:3635 +#: gitk:3665 msgid "command failed:" msgstr "Kommando fehlgeschlagen:" -#: gitk:3784 +#: gitk:3814 msgid "No such commit" msgstr "Version nicht gefunden" -#: gitk:3798 +#: gitk:3828 msgid "git gui blame: command failed:" msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:" -#: gitk:3829 +#: gitk:3859 #, tcl-format msgid "Couldn't read merge head: %s" msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s" -#: gitk:3837 +#: gitk:3867 #, tcl-format msgid "Error reading index: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s" -#: gitk:3862 +#: gitk:3892 #, tcl-format msgid "Couldn't start git blame: %s" msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s" -#: gitk:3865 gitk:6754 +#: gitk:3895 gitk:6784 msgid "Searching" msgstr "Suchen" -#: gitk:3897 +#: gitk:3927 #, tcl-format msgid "Error running git blame: %s" msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s" -#: gitk:3925 +#: gitk:3955 #, tcl-format msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" msgstr "" "Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird" -#: gitk:3939 +#: gitk:3969 msgid "External diff viewer failed:" msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:" -#: gitk:4070 +#: gitk:4073 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "&Alle Dateien" + +#: gitk:4097 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&Ansicht" + +#: gitk:4100 msgid "Gitk view definition" msgstr "Gitk-Ansichten" -#: gitk:4074 +#: gitk:4104 msgid "Remember this view" msgstr "Diese Ansicht speichern" -#: gitk:4075 +#: gitk:4105 msgid "References (space separated list):" msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):" -#: gitk:4076 +#: gitk:4106 msgid "Branches & tags:" msgstr "Zweige/Markierungen:" -#: gitk:4077 +#: gitk:4107 msgid "All refs" msgstr "Alle Markierungen und Zweige" -#: gitk:4078 +#: gitk:4108 msgid "All (local) branches" msgstr "Alle (lokalen) Zweige" -#: gitk:4079 +#: gitk:4109 msgid "All tags" msgstr "Alle Markierungen" -#: gitk:4080 +#: gitk:4110 msgid "All remote-tracking branches" msgstr "Alle Übernahmezweige" -#: gitk:4081 +#: gitk:4111 msgid "Commit Info (regular expressions):" msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):" -#: gitk:4082 +#: gitk:4112 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: gitk:4083 +#: gitk:4113 msgid "Committer:" msgstr "Eintragender:" -#: gitk:4084 +#: gitk:4114 msgid "Commit Message:" msgstr "Versionsbeschreibung:" -#: gitk:4085 +#: gitk:4115 msgid "Matches all Commit Info criteria" msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen" -#: gitk:4086 +#: gitk:4116 msgid "Matches no Commit Info criteria" msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen" -#: gitk:4087 +#: gitk:4117 msgid "Changes to Files:" msgstr "Dateien:" -#: gitk:4088 +#: gitk:4118 msgid "Fixed String" msgstr "Zeichenkette" -#: gitk:4089 +#: gitk:4119 msgid "Regular Expression" msgstr "Regulärer Ausdruck" -#: gitk:4090 +#: gitk:4120 msgid "Search string:" msgstr "Suchausdruck:" -#: gitk:4091 +#: gitk:4121 msgid "" "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " "15:27:38\"):" msgstr "" "Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)" -#: gitk:4092 +#: gitk:4122 msgid "Since:" msgstr "Von:" -#: gitk:4093 +#: gitk:4123 msgid "Until:" msgstr "Bis:" -#: gitk:4094 +#: gitk:4124 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):" -#: gitk:4095 +#: gitk:4125 msgid "Number to show:" msgstr "Anzeigen:" -#: gitk:4096 +#: gitk:4126 msgid "Number to skip:" msgstr "Überspringen:" -#: gitk:4097 +#: gitk:4127 msgid "Miscellaneous options:" msgstr "Sonstiges:" -#: gitk:4098 +#: gitk:4128 msgid "Strictly sort by date" msgstr "Streng nach Datum sortieren" -#: gitk:4099 +#: gitk:4129 msgid "Mark branch sides" msgstr "Zweig-Seiten markieren" -#: gitk:4100 +#: gitk:4130 msgid "Limit to first parent" msgstr "Auf erste Elternversion beschränken" -#: gitk:4101 +#: gitk:4131 msgid "Simple history" msgstr "Einfache Historie" -#: gitk:4102 +#: gitk:4132 msgid "Additional arguments to git log:" msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:" -#: gitk:4103 +#: gitk:4133 msgid "Enter files and directories to include, one per line:" msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):" -#: gitk:4104 +#: gitk:4134 msgid "Command to generate more commits to include:" msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:" -#: gitk:4228 +#: gitk:4258 msgid "Gitk: edit view" msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten" -#: gitk:4236 +#: gitk:4266 msgid "-- criteria for selecting revisions" msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen" -#: gitk:4241 +#: gitk:4271 msgid "View Name" msgstr "Ansichtsname" -#: gitk:4316 +#: gitk:4346 msgid "Apply (F5)" msgstr "Anwenden (F5)" -#: gitk:4354 +#: gitk:4384 msgid "Error in commit selection arguments:" msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:" -#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374 +#: gitk:4439 gitk:4492 gitk:4954 gitk:4968 gitk:6238 gitk:12584 gitk:12585 msgid "None" msgstr "Keine" -#: gitk:5021 gitk:5026 +#: gitk:5051 gitk:5056 msgid "Descendant" msgstr "Abkömmling" -#: gitk:5022 +#: gitk:5052 msgid "Not descendant" msgstr "Kein Abkömmling" -#: gitk:5029 gitk:5034 +#: gitk:5059 gitk:5064 msgid "Ancestor" msgstr "Vorgänger" -#: gitk:5030 +#: gitk:5060 msgid "Not ancestor" msgstr "Kein Vorgänger" -#: gitk:5324 +#: gitk:5354 msgid "Local changes checked in to index but not committed" msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen" -#: gitk:5360 +#: gitk:5390 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt" -#: gitk:7134 +#: gitk:7138 +#, fuzzy +msgid "Error starting web browser:" +msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:" + +#: gitk:7199 msgid "and many more" msgstr "und weitere" -#: gitk:7137 +#: gitk:7202 msgid "many" msgstr "viele" -#: gitk:7328 +#: gitk:7393 msgid "Tags:" msgstr "Markierungen:" -#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825 +#: gitk:7410 gitk:7416 gitk:8895 msgid "Parent" msgstr "Eltern" -#: gitk:7356 +#: gitk:7421 msgid "Child" msgstr "Kind" -#: gitk:7365 +#: gitk:7430 msgid "Branch" msgstr "Zweig" -#: gitk:7368 +#: gitk:7433 msgid "Follows" msgstr "Folgt auf" -#: gitk:7371 +#: gitk:7436 msgid "Precedes" msgstr "Vorgänger von" -#: gitk:7966 +#: gitk:8031 #, tcl-format msgid "Error getting diffs: %s" msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s" -#: gitk:8650 +#: gitk:8720 msgid "Goto:" msgstr "Gehe zu:" -#: gitk:8671 +#: gitk:8741 #, tcl-format msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig" -#: gitk:8678 +#: gitk:8748 #, tcl-format msgid "Revision %s is not known" msgstr "Version »%s« ist unbekannt" -#: gitk:8688 +#: gitk:8758 #, tcl-format msgid "SHA1 id %s is not known" msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt" -#: gitk:8690 +#: gitk:8760 #, tcl-format msgid "Revision %s is not in the current view" msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt" -#: gitk:8832 gitk:8847 +#: gitk:8902 gitk:8917 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: gitk:8835 +#: gitk:8905 msgid "Children" msgstr "Kinder" -#: gitk:8898 +#: gitk:8968 #, tcl-format msgid "Reset %s branch to here" msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen" -#: gitk:8900 +#: gitk:8970 msgid "Detached head: can't reset" msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich" -#: gitk:9005 gitk:9011 +#: gitk:9075 gitk:9081 msgid "Skipping merge commit " msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version " -#: gitk:9020 gitk:9025 +#: gitk:9090 gitk:9095 msgid "Error getting patch ID for " msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für " -#: gitk:9021 gitk:9026 +#: gitk:9091 gitk:9096 msgid " - stopping\n" msgstr " - Abbruch.\n" -#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065 +#: gitk:9101 gitk:9104 gitk:9112 gitk:9126 gitk:9135 msgid "Commit " msgstr "Version " -#: gitk:9035 +#: gitk:9105 msgid "" " is the same patch as\n" " " @@ -893,7 +923,7 @@ msgstr "" " ist das gleiche Patch wie\n" " " -#: gitk:9043 +#: gitk:9113 msgid "" " differs from\n" " " @@ -901,7 +931,7 @@ msgstr "" " ist unterschiedlich von\n" " " -#: gitk:9045 +#: gitk:9115 msgid "" "Diff of commits:\n" "\n" @@ -909,131 +939,150 @@ msgstr "" "Vergleich der Versionen:\n" "\n" -#: gitk:9057 gitk:9066 +#: gitk:9127 gitk:9136 #, tcl-format msgid " has %s children - stopping\n" msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n" -#: gitk:9085 +#: gitk:9155 #, tcl-format msgid "Error writing commit to file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s" -#: gitk:9091 +#: gitk:9161 #, tcl-format msgid "Error diffing commits: %s" msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s" -#: gitk:9137 +#: gitk:9207 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: gitk:9138 +#: gitk:9208 msgid "From" msgstr "Von" -#: gitk:9143 +#: gitk:9213 msgid "To" msgstr "bis" -#: gitk:9167 +#: gitk:9237 msgid "Generate patch" msgstr "Patch erstellen" -#: gitk:9169 +#: gitk:9239 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: gitk:9178 +#: gitk:9248 msgid "To:" msgstr "bis:" -#: gitk:9187 +#: gitk:9257 msgid "Reverse" msgstr "Umgekehrt" -#: gitk:9189 gitk:9385 +#: gitk:9259 gitk:9469 msgid "Output file:" msgstr "Ausgabedatei:" -#: gitk:9195 +#: gitk:9265 msgid "Generate" msgstr "Erzeugen" -#: gitk:9233 +#: gitk:9303 msgid "Error creating patch:" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:" -#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430 +#: gitk:9326 gitk:9457 gitk:9545 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gitk:9265 +#: gitk:9335 msgid "Tag name:" msgstr "Markierungsname:" -#: gitk:9268 +#: gitk:9338 msgid "Tag message is optional" msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional" -#: gitk:9270 +#: gitk:9340 msgid "Tag message:" msgstr "Markierungsbeschreibung:" -#: gitk:9274 gitk:9439 +#: gitk:9344 gitk:9515 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: gitk:9292 +#: gitk:9362 msgid "No tag name specified" msgstr "Kein Markierungsname angegeben" -#: gitk:9296 +#: gitk:9366 #, tcl-format msgid "Tag \"%s\" already exists" msgstr "Markierung »%s« existiert bereits." -#: gitk:9306 +#: gitk:9376 msgid "Error creating tag:" msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:" -#: gitk:9382 +#: gitk:9466 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: gitk:9390 +#: gitk:9474 msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: gitk:9408 +#: gitk:9492 msgid "Error writing commit:" msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:" -#: gitk:9435 +#: gitk:9514 +#, fuzzy +msgid "Create branch" +msgstr "Neuen Zweig erstellen" + +#: gitk:9530 +#, fuzzy, tcl-format +msgid "Rename branch %s" +msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?" + +#: gitk:9531 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: gitk:9555 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: gitk:9458 +#: gitk:9579 msgid "Please specify a name for the new branch" msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an." -#: gitk:9463 +#: gitk:9584 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?" -#: gitk:9530 +#: gitk:9628 +#, fuzzy +msgid "Please specify a new name for the branch" +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an." + +#: gitk:9691 #, tcl-format msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" msgstr "" "Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut " "eintragen?" -#: gitk:9535 +#: gitk:9696 msgid "Cherry-picking" msgstr "Version pflücken" -#: gitk:9544 +#: gitk:9705 #, tcl-format msgid "" "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" @@ -1043,7 +1092,7 @@ msgstr "" "vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n" "zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen." -#: gitk:9550 +#: gitk:9711 msgid "" "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" "Do you wish to run git citool to resolve it?" @@ -1052,21 +1101,20 @@ msgstr "" "ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n" "werden, um diesen Konflikt aufzulösen?" -#: gitk:9566 gitk:9624 +#: gitk:9727 gitk:9785 msgid "No changes committed" msgstr "Keine Änderungen eingetragen" -#: gitk:9593 +#: gitk:9754 #, tcl-format msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" -msgstr "" -"Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?" +msgstr "Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?" -#: gitk:9598 +#: gitk:9759 msgid "Reverting" msgstr "Umkehren" -#: gitk:9606 +#: gitk:9767 #, tcl-format msgid "" "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " @@ -1076,7 +1124,7 @@ msgstr "" "vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n" "zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen." -#: gitk:9610 +#: gitk:9771 msgid "" "Revert failed because of merge conflict.\n" " Do you wish to run git citool to resolve it?" @@ -1085,30 +1133,30 @@ msgstr "" "ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n" "werden, um diesen Konflikt aufzulösen?" -#: gitk:9653 +#: gitk:9814 msgid "Confirm reset" msgstr "Zurücksetzen bestätigen" -#: gitk:9655 +#: gitk:9816 #, tcl-format msgid "Reset branch %s to %s?" msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?" -#: gitk:9657 +#: gitk:9818 msgid "Reset type:" msgstr "Art des Zurücksetzens:" -#: gitk:9660 +#: gitk:9821 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert" -#: gitk:9663 +#: gitk:9824 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" msgstr "" "Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n" "Bereitstellung zurückgesetzt" -#: gitk:9666 +#: gitk:9827 msgid "" "Hard: Reset working tree and index\n" "(discard ALL local changes)" @@ -1116,21 +1164,26 @@ msgstr "" "Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n" "(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)" -#: gitk:9683 +#: gitk:9844 msgid "Resetting" msgstr "Zurücksetzen" -#: gitk:9743 +#: gitk:9917 +#, tcl-format +msgid "A local branch named %s exists already" +msgstr "" + +#: gitk:9925 msgid "Checking out" msgstr "Umstellen" -#: gitk:9796 +#: gitk:9984 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" msgstr "" "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht " "gelöscht werden." -#: gitk:9802 +#: gitk:9990 #, tcl-format msgid "" "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" @@ -1139,16 +1192,16 @@ msgstr "" "Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n" "Zweig »%s« trotzdem löschen?" -#: gitk:9833 +#: gitk:10021 #, tcl-format msgid "Tags and heads: %s" msgstr "Markierungen und Zweige: %s" -#: gitk:9850 +#: gitk:10038 msgid "Filter" msgstr "Filtern" -#: gitk:10146 +#: gitk:10339 msgid "" "Error reading commit topology information; branch and preceding/following " "tag information will be incomplete." @@ -1156,218 +1209,223 @@ msgstr "" "Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu " "Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein." -#: gitk:11123 +#: gitk:11316 msgid "Tag" msgstr "Markierung" -#: gitk:11127 +#: gitk:11320 msgid "Id" msgstr "Id" -#: gitk:11210 +#: gitk:11403 msgid "Gitk font chooser" msgstr "Gitk-Schriften wählen" -#: gitk:11227 +#: gitk:11420 msgid "B" msgstr "F" -#: gitk:11230 +#: gitk:11423 msgid "I" msgstr "K" -#: gitk:11348 +#: gitk:11541 msgid "Commit list display options" msgstr "Anzeige der Versionsliste" -#: gitk:11351 +#: gitk:11544 msgid "Maximum graph width (lines)" msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)" -#: gitk:11355 +#: gitk:11548 #, no-tcl-format msgid "Maximum graph width (% of pane)" msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)" -#: gitk:11358 +#: gitk:11551 msgid "Show local changes" msgstr "Lokale Änderungen anzeigen" -#: gitk:11361 +#: gitk:11554 msgid "Auto-select SHA1 (length)" msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen" -#: gitk:11365 +#: gitk:11558 msgid "Hide remote refs" msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden" -#: gitk:11369 +#: gitk:11562 msgid "Diff display options" msgstr "Anzeige des Vergleichs" -#: gitk:11371 +#: gitk:11564 msgid "Tab spacing" msgstr "Tabulatorbreite" -#: gitk:11374 +#: gitk:11567 msgid "Display nearby tags/heads" msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen" -#: gitk:11377 +#: gitk:11570 msgid "Maximum # tags/heads to show" msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen" -#: gitk:11380 +#: gitk:11573 msgid "Limit diffs to listed paths" msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade" -#: gitk:11383 +#: gitk:11576 msgid "Support per-file encodings" msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln" -#: gitk:11389 gitk:11536 +#: gitk:11582 gitk:11736 msgid "External diff tool" msgstr "Externes Diff-Programm" -#: gitk:11390 +#: gitk:11583 msgid "Choose..." msgstr "Wählen ..." -#: gitk:11395 +#: gitk:11590 +msgid "Web browser" +msgstr "" + +#: gitk:11595 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: gitk:11398 +#: gitk:11598 msgid "Use themed widgets" msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen" -#: gitk:11400 +#: gitk:11600 msgid "(change requires restart)" msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)" -#: gitk:11402 +#: gitk:11602 msgid "(currently unavailable)" msgstr "(Momentan nicht verfügbar)" -#: gitk:11413 +#: gitk:11613 msgid "Colors: press to choose" msgstr "Farben: Klicken zum Wählen" -#: gitk:11416 +#: gitk:11616 msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: gitk:11417 +#: gitk:11617 msgid "interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: gitk:11420 +#: gitk:11620 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: gitk:11421 gitk:11451 +#: gitk:11621 gitk:11651 msgid "background" msgstr "Hintergrund" -#: gitk:11424 +#: gitk:11624 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: gitk:11425 +#: gitk:11625 msgid "foreground" msgstr "Vordergrund" -#: gitk:11428 +#: gitk:11628 msgid "Diff: old lines" msgstr "Vergleich: Alte Zeilen" -#: gitk:11429 +#: gitk:11629 msgid "diff old lines" msgstr "Vergleich - Alte Zeilen" -#: gitk:11433 +#: gitk:11633 msgid "Diff: new lines" msgstr "Vergleich: Neue Zeilen" -#: gitk:11434 +#: gitk:11634 msgid "diff new lines" msgstr "Vergleich - Neue Zeilen" -#: gitk:11438 +#: gitk:11638 msgid "Diff: hunk header" msgstr "Vergleich: Änderungstitel" -#: gitk:11440 +#: gitk:11640 msgid "diff hunk header" msgstr "Vergleich - Änderungstitel" -#: gitk:11444 +#: gitk:11644 msgid "Marked line bg" msgstr "Hintergrund für markierte Zeile" -#: gitk:11446 +#: gitk:11646 msgid "marked line background" msgstr "Hintergrund für markierte Zeile" -#: gitk:11450 +#: gitk:11650 msgid "Select bg" msgstr "Hintergrundfarbe auswählen" -#: gitk:11459 +#: gitk:11659 msgid "Fonts: press to choose" msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen" -#: gitk:11461 +#: gitk:11661 msgid "Main font" msgstr "Programmschriftart" -#: gitk:11462 +#: gitk:11662 msgid "Diff display font" msgstr "Schriftart für Vergleich" -#: gitk:11463 +#: gitk:11663 msgid "User interface font" msgstr "Beschriftungen" -#: gitk:11485 +#: gitk:11685 msgid "Gitk preferences" msgstr "Gitk-Einstellungen" -#: gitk:11494 +#: gitk:11694 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: gitk:11495 +#: gitk:11695 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: gitk:11496 +#: gitk:11696 msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: gitk:11546 +#: gitk:11746 #, tcl-format msgid "Gitk: choose color for %s" msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s" -#: gitk:12059 +#: gitk:12259 msgid "" "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." msgstr "" -"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt werden.\n" +"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt " +"werden.\n" " Gitk erfordert mindestens Tcl/Tk 8.4." -#: gitk:12269 +#: gitk:12476 msgid "Cannot find a git repository here." msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden." -#: gitk:12316 +#: gitk:12523 #, tcl-format msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert." -#: gitk:12328 +#: gitk:12535 msgid "Bad arguments to gitk:" msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:" -- 2.17.1