On Wed, Jul 04, 2007 at 12:17:05AM +0100, Johannes Schindelin wrote: > Hi, > > [if you comment on just a small portion of the text, could you please > quote only that? Thank you] > > On Wed, 4 Jul 2007, Frank Lichtenheld wrote: > > > General note: All the stuff in all uppercase should probably also > > have some asciidoc emphasis. > > I do not understand. I grepped through all the docs for uppercase words > emphasized in any way, and could not find one. True. On the other hand it is used at least in the case of WARNING as a means of emphasis and this should be reflected in the end result as markup. So I still suggest changing it to *WARNING* or even *Warning* if you don't want to double the emphasis. > > On Tue, Jul 03, 2007 at 05:47:44PM +0100, Johannes Schindelin wrote: > > > +the id of the commit being rewritten. The author/committer environment > > > +variables are set before the first filter is run. > > > > Maybe give the actual names of the environment variables here? > > If you think so: > > Also, GIT_AUTHOR_NAME, GIT_AUTHOR_EMAIL, GIT_AUTHOR_DATE, > GIT_COMMITTER_NAME, GIT_COMMITTER_EMAIL, and GIT_COMMITTER_DATE is > set according to the current commit. "are" set. And yeah, it doesn't look pretty. I still prefer having the list somewhere in the text, though. > > > + Only regard the history, as seen by the given subdirectory. The > > ^^^ > > Does this comma belong there? > > This is my bad English. What I meant was this: > > Only ever look at the history, which touches the given > subdirectory. The result will contain that directory as its > project root. I'm still not sure there should be a comma in this sentence, but my English grammar is a bit rusty. Gruesse, -- Frank Lichtenheld <frank@xxxxxxxxxxxxxx> www: http://www.djpig.de/ - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html