Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@xxxxxxxxx> 于2018年10月30日周二 上午1:43写道: > On Mon, Oct 29 2018, Ævar Arnfjörð Bjarmason wrote: > Unlike the rest of our stack where we need to support however many years > old tools we can freely rely on bleeding-edge gettext features, since > the only person we need to convince to upgrade is Jiang. I.e. he accepts > the PRs from translators, (presumably) runs msgfmt --check and then > submits the result to Junio. I used a shell script to check commits before I send a pull request to Junio. This script is in the po-helper branch, see: https://github.com/git-l10n/git-po/tree/po-helper It can catch unmatched '\n' errors (missing or unnecessary '\n'). $ git diff diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index eabd4d1f8e..6b0d9ebc60 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "略过补丁 '%s'。" # #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" -msgstr "略过 %s 含备份后缀 '%s'。\n" +msgstr "略过 %s 含备份后缀 '%s'。" # #, c-format msgid "Skipping repository %s\n" $ LC_ALL=C po-helper.sh check ------------------------------------------------------------ bg.po : 3958 translated messages. ca.po : 3328 translated messages, 18 fuzzy translations, 30 untranslated messages. de.po : 3958 translated messages. es.po : 3958 translated messages. fr.po : 3957 translated messages, 1 fuzzy translation. is.po : 14 translated messages. it.po : 716 translated messages, 350 untranslated messages. ko.po : 3608 translated messages. pt_PT.po : 3198 translated messages. ru.po : 3366 translated messages, 594 untranslated messages. sv.po : 3958 translated messages. vi.po : 3958 translated messages. zh_CN.po : po/zh_CN.po:19717: 'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\n' msgfmt: found 1 fatal error 3958 translated messages. ------------------------------------------------------------ Show updates of git.pot... # Nothing changed. (run 'make pot' first) ------------------------------------------------------------ Check commits... 0 commits checked complete. ------------------------------------------------------------ Note: If you want to check for upstream l10n update, run: Note: Note: po-helper.sh check update <remote> ------------------------------------------------------------ So, no warry about it. BTW, I agree with Jonathan. > Jonathan said: > IMHO the advantage of leaving the \n out in the message is not so much > that we don't trust translators but more that where we can make their > lives easier, we should. -- Jiang Xin