Re: [GSoC] A blog about 'git stash' project

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Hi Sebi,

On Friday 04 May 2018 03:18 AM, Paul-Sebastian Ungureanu wrote:
> Hello everybody,
> 
> The community bonding period started. It is well known that for a
> greater rate of success, it is recommended to send weekly reports
> regarding project status. But, what would be a good form for such a
> report? I, for one, think that starting a blog is one of the best
> options because all the content will be stored in one place. Without
> further ado, I would like you to present my blog [1].
> 
> Any feedback is greatly appreciated! Thank you!
> 

The blog looks pretty well written. I also read your proposal. It also
seems to be pretty much well written. I like the way you explain things.
Particularly, you seem to be explaining the problem and the way you're
about to approach it well. The plan seems pretty good.

I just thought of suggesting one thing which might possibly be
redundant. I think you're aware of the fact that the Git project has
Travis-CI builds enabled[1] which you could take advantage of to ensure
your changes pass in various text environments.

If you're interested in testing your changes (which I suspect you are),
you might also be interested in 'git-test'[2], a tool built by Michael
Haggerty. Unlike the Travis-CI tests which test only the tip of the
change, 'git-test' would help you ensure that every single commit you
make doesn't break the test suite (which is both a nice thing and is
expected here).

Sorry for the off-topic info about the tests in this mail :-)

Hope you're able to achieve your goal as planned and have a great time
during this summer of code!


References:
[1]:
https://github.com/git/git/blob/master/Documentation/SubmittingPatches#L70

[2]: https://github.com/mhagger/git-test


Regards,
Kaartic

QUOTE:

“The most valuable person on any team is the person who makes everyone
else on the team more valuable, not the person who knows the most.”

      - Joel Spolsky

KIND NOTE TO THE NATIVE ENGLISH SPEAKER:

As I'm not a native English speaker myself, there might be mistaeks in
my usage of English. I apologise for any mistakes that I make.

It would be "helpful" if you take the time to point out the mistakes.

It would be "super helpful" if you could provide suggestions about how
to correct those mistakes.

Thanks in advance!

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]

  Powered by Linux