Re: [PATCH v2 07/14] i18n: merge-recursive: mark error messages for translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



A Seg, 12-09-2016 às 09:04 -0700, Junio C Hamano escreveu:
> Vasco Almeida <vascomalmeida@xxxxxxx> writes:
> 
> > 
> > Lowercase first word of such error messages following the usual
> > style.
> 
> "Change X to lowercase" is fine, but "Lowercase" is not a verb.
> 
> Reword it to "Downcase the first word...", perhaps (not limited to
> this step).

Lowercase is a verb [1] meaning to print or write with a lowercase
letter or letters. Knowing that can the commit message be kept?

[1] http://www.dictionary.com/browse/lowercase



[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]