Re: [PATCH 4/7] l10n: builtin/pull.c: mark strings for translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Às 20:33 de 08-04-2016, Junio C Hamano escreveu:
> Vasco Almeida <vascomalmeida@xxxxxxx> writes:
> 
>> Some translations might also translate "<remote>" and "<branch>".
>> ...
>>  		fprintf_ln(stderr, _("See git-pull(1) for details."));
>>  		fprintf(stderr, "\n");
>> -		fprintf_ln(stderr, "    git pull <remote> <branch>");
>> +		fprintf_ln(stderr, _("    git pull <remote> <branch>"));
> 
> But "git pull" itself must never be translated, and there is no hint
> given to those who are working on *.po files to prevent it.
> 
> Wouldn't it make more sense to do it like this?
> 
> 	fprintf_ln(stderr, "    git pull <%s> <%s>", _("remote"), _("branch"));
> 
Yes, I think the way you suggest is better, since it prevents
translation mistakes. I'll do the same to

eval_gettextln "    git branch --set-upstream-to=\$remote/<branch>\$display_branch_name"

in git-parse-remote.sh ending.
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html



[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]