Karthik Nayak <karthik.188@xxxxxxxxx> writes: > On Fri, Oct 9, 2015 at 12:10 AM, Matthieu Moy > <Matthieu.Moy@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote: >> Karthik Nayak <karthik.188@xxxxxxxxx> writes: >> >>> --- a/ref-filter.c >>> +++ b/ref-filter.c >>> @@ -1118,8 +1118,10 @@ static void populate_value(struct ref_array_item *ref) >>> char buf[40]; >>> >>> if (stat_tracking_info(branch, &num_ours, >>> - &num_theirs, NULL)) >>> + &num_theirs, NULL)) { >>> + v->s = "[gone]"; >> >> My remark about translation still holds. The string was previously >> translated in "branch" and you are removing this translation (well, not >> here, but when 09/10 starts using this code). >> > > I should have mentioned in my cover letter, I didn't really understand > what has to be done about this, couldn't find much reference to go > about this. What do you suggest? >From the user point of view : git for-each-ref --format '%(upstream:track)' => Should always be the same, because this may be parsed by scripts (plumbing). Should not depend on $LANG, and shouldn't change from a version of Git to another. git branch --format '%(upstream:track)' => Should show what is most pleasant to the user (porcelain): translated according to $LANG and friends, and may be improved in the future. I already pointed out a fix where a string was translated in a plumbing command. Another example is setup_unpack_trees_porcelain() in unpack-trees.c which solves exactly the same problem. I'll followup with a small series on top of yours to show the way. I did not try to polish it since I guess you have local changes on the same part of the code. Feel free to squash patches together or to squash them with yours. The commit messages are not meant to be final either. -- Matthieu Moy http://www-verimag.imag.fr/~moy/ -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html