Translate 65 new messages came from git.pot update in 64f23b0 (l10n: git.pot: v2.5.0 round 1 (65 new, 15 removed))". Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx> --- po/de.po | 192 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 98 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d52184c..9c04ebf 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -539,19 +539,19 @@ msgstr "" #: diff.c:3570 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" #: dir.c:1852 msgid "failed to get kernel name and information" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" #: dir.c:1945 msgid "Untracked cache is disabled on this system." -msgstr "" +msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert." #: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200 msgid "could not run gpg." msgstr "konnte gpg nicht ausführen" #: gpg-interface.c:141 msgid "gpg did not accept the data" @@ -589,19 +589,19 @@ msgstr "'%s': read() zu kurz %s" #: help.c:207 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'" #: help.c:214 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH" +msgstr "Vorhandene Git-Kommandos anderswo in Ihrem $PATH" #: help.c:246 msgid "These are common Git commands used in various situations:" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Git-Kommandos, verwendet in verschiedenen Situationen:" #: help.c:311 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" msgstr "" @@ -1089,55 +1089,56 @@ msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" #: remote.c:1723 remote.c:1766 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" #: remote.c:1732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no such branch: '%s'" -msgstr "Kein solcher Branch '%s'" +msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" #: remote.c:1735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." #: remote.c:1741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" -msgstr "Upstream-Branch '%s' ist nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" +msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" #: remote.c:1756 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" -msgstr "" +msgstr "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal " +"gefolgten Branch" #: remote.c:1771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" #: remote.c:1782 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" -msgstr "" +msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" #: remote.c:1795 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" -msgstr "" +msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" #: remote.c:1817 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" -msgstr "" +msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" #: remote.c:2124 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" -msgstr "Ihr Branch basiert auf '%s', aber Upstream-Branch wurde entfernt.\n" +msgstr "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" #: remote.c:2128 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" #: remote.c:2131 #, c-format @@ -1463,17 +1464,17 @@ msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." #: sequencer.c:1124 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen." #: setup.c:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read %s" -msgstr "Fehler beim Löschen von %s" +msgstr "Fehler beim Lesen von %s" #: sha1_name.c:453 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" "may be created by mistake. For example,\n" "\n" @@ -1604,27 +1605,27 @@ msgid "no such user" msgstr "kein solcher Benutzer" #: wrapper.c:564 msgid "unable to get current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." #: wrapper.c:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not open %s for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." #: wrapper.c:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not write to %s" -msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" +msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." #: wrapper.c:593 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not close %s" -msgstr "konnte %s nicht parsen" +msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." #: wt-status.c:150 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" #: wt-status.c:177 wt-status.c:204 #, c-format @@ -2120,17 +2121,16 @@ msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." #: builtin/add.c:209 msgid "Could not write patch" msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" #: builtin/add.c:212 -#, fuzzy msgid "editing patch failed" -msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" +msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" #: builtin/add.c:215 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" #: builtin/add.c:217 @@ -2800,17 +2800,16 @@ msgid "perform 'git bisect next'" msgstr "'git bisect next' ausführen" #: builtin/bisect--helper.c:19 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" #: builtin/blame.c:31 -#, fuzzy msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" -msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] Datei" +msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" #: builtin/blame.c:36 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" #: builtin/blame.c:2500 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" @@ -2981,37 +2980,37 @@ msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." #: builtin/branch.c:227 #, c-format msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." msgstr "" "Kann Branch '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden." #: builtin/branch.c:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." -msgstr "Remote-Branch '%s' nicht gefunden" +msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" #: builtin/branch.c:244 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." #: builtin/branch.c:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" -msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Branches '%s'" +msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" #: builtin/branch.c:259 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" #: builtin/branch.c:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" -msgstr "Remote-Branch %s entfernt (war %s).\n" +msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" #: builtin/branch.c:267 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" #: builtin/branch.c:368 @@ -3354,26 +3353,28 @@ msgid "Need a repository to create a bundle." msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." #: builtin/bundle.c:68 msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." #: builtin/cat-file.c:369 -#, fuzzy msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" "<type>|--textconv) <object>" -msgstr "git cat-file (-t | -s | -e | -p | <Art> | --textconv) <Objekt>" +msgstr "" +"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" +"<Art>|--textconv) <Objekt>" #: builtin/cat-file.c:370 -#, fuzzy msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <list-of-" "objects>" -msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) < <Liste-von-Objekten>" +msgstr "" +"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <Liste-von-" +"Objekten" #: builtin/cat-file.c:407 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" #: builtin/cat-file.c:408 msgid "show object type" @@ -3393,30 +3394,31 @@ msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" #: builtin/cat-file.c:414 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" #: builtin/cat-file.c:416 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" -msgstr "" +msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" #: builtin/cat-file.c:418 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" "Eingabe" #: builtin/cat-file.c:421 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" #: builtin/cat-file.c:424 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" -msgstr "" +msgstr "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen " +"(verwendet mit --batch oder --batch-check)" #: builtin/check-attr.c:11 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." #: builtin/check-attr.c:12 msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...] < <list-of-paths>" @@ -3578,15 +3580,15 @@ msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." #: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261 #: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:277 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" -msgstr "'%s' kann nicht mit Pfaden verwendet werden" +msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" #: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" #: builtin/checkout.c:273 @@ -3667,15 +3669,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n" "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" "\n" "%s\n" #: builtin/checkout.c:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" "to do so with:\n" "\n" " git branch <new-branch-name> %s\n" "\n" msgid_plural "" @@ -3706,43 +3708,42 @@ msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position von HEAD war" #: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1280 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird" #: builtin/checkout.c:893 -#, fuzzy msgid "no branch specified" -msgstr "Kein Branchname spezifiziert" +msgstr "Kein Branch spezifiziert" #: builtin/checkout.c:895 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' already exists" -msgstr "%s existiert bereits" +msgstr "'%s' existiert bereits" #: builtin/checkout.c:910 builtin/checkout.c:937 builtin/clone.c:842 #: builtin/clone.c:853 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." #: builtin/checkout.c:924 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." #: builtin/checkout.c:960 #, c-format msgid "Enter %s (identifier %s)" -msgstr "" +msgstr "Betrete %s (Identifikation %s)" #: builtin/checkout.c:1070 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" #: builtin/checkout.c:1176 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." #: builtin/checkout.c:1215 @@ -3841,22 +3842,21 @@ msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" #: builtin/checkout.c:1368 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" #: builtin/checkout.c:1370 -#, fuzzy msgid "check a branch out in a separate working directory" -msgstr "Branches oder Pfade im Arbeitsverzeichnis auschecken" +msgstr "Branch in separatem Arbeitsverzeichnis auschecken" #: builtin/checkout.c:1372 -#, fuzzy msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" -msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" +msgstr "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " +"ausgecheckt wurde, deaktivieren" #: builtin/checkout.c:1406 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." #: builtin/checkout.c:1423 msgid "--track needs a branch name" @@ -5150,26 +5150,26 @@ msgid "respect include directives on lookup" msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" #: builtin/config.c:316 msgid "unable to parse default color value" msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" #: builtin/config.c:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" "[user]\n" "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" msgstr "" "# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n" -"[core]\n" +"[user]\n" "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" -"#\tuser = %s\n" +"#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" #: builtin/config.c:587 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." @@ -6741,15 +6741,14 @@ msgid "trailer" msgstr "Anhang" #: builtin/interpret-trailers.c:27 msgid "trailer(s) to add" msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" #: builtin/log.c:41 -#, fuzzy msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" #: builtin/log.c:42 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." @@ -7395,17 +7394,17 @@ msgstr "" #: builtin/merge.c:944 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" #: builtin/merge.c:1081 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not close '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" +msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" #: builtin/merge.c:1208 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)" #: builtin/merge.c:1224 msgid "" @@ -8320,63 +8319,63 @@ msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Lösche doppelte Objekte" #: builtin/prune.c:12 msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]" #: builtin/prune.c:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" -msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" +msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" #: builtin/prune.c:92 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" -msgstr "" +msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" #: builtin/prune.c:97 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" -msgstr "" +msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" #: builtin/prune.c:108 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" -msgstr "" +msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" #: builtin/prune.c:124 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" -msgstr "" +msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" #: builtin/prune.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to remove: %s" -msgstr "Fehler beim Löschen von %s" +msgstr "Fehler beim Löschen: %s" #: builtin/prune.c:196 msgid "do not remove, show only" msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" #: builtin/prune.c:197 msgid "report pruned objects" msgstr "gelöschte Objekte melden" #: builtin/prune.c:199 msgid "prune .git/worktrees" -msgstr "" +msgstr "Informationen zu nicht mehr existierenden Arbeitsverzeichnissen in " +".git/worktrees entfernen" #: builtin/prune.c:201 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" #: builtin/prune.c:216 -#, fuzzy msgid "--worktrees does not take extra arguments" -msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" +msgstr "--worktrees akzeptiert keine weiteren Argumente" #: builtin/push.c:14 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" #: builtin/push.c:85 msgid "tag shorthand without <tag>" @@ -10252,70 +10251,75 @@ msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" #: builtin/unpack-objects.c:489 msgid "Unpacking objects" msgstr "Entpacke Objekte" #: builtin/update-index.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create directory %s" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" #: builtin/update-index.c:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to stat %s" -msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" +msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" #: builtin/update-index.c:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create file %s" -msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" +msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" #: builtin/update-index.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to delete file %s" -msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" +msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" #: builtin/update-index.c:101 builtin/update-index.c:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to delete directory %s" -msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" +msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" #: builtin/update-index.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Testing " -msgstr "Fordere an von %s\n" +msgstr "Prüfe " #: builtin/update-index.c:136 msgid "directory stat info does not change after adding a new file" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei " +"nicht geändert" #: builtin/update-index.c:149 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " +"Verzeichnisses nicht geändert" #: builtin/update-index.c:162 msgid "directory stat info changes after updating a file" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" #: builtin/update-index.c:173 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " +"Unterverzeichnis geändert" #: builtin/update-index.c:184 msgid "directory stat info does not change after deleting a file" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " +"geändert" #: builtin/update-index.c:197 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines " +"Verzeichnisses nicht geändert" #: builtin/update-index.c:204 msgid " OK" -msgstr "" +msgstr " OK" #: builtin/update-index.c:564 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" #: builtin/update-index.c:918 msgid "continue refresh even when index needs update" @@ -10433,19 +10437,19 @@ msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" #: builtin/update-index.c:996 msgid "enable or disable split index" msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" #: builtin/update-index.c:998 msgid "enable/disable untracked cache" -msgstr "" +msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" #: builtin/update-index.c:1000 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" -msgstr "" +msgstr "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" #: builtin/update-ref.c:9 msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" #: builtin/update-ref.c:10 msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" @@ -10537,31 +10541,31 @@ msgstr "" "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterkommandos und\n" "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Kommando>'\n" "oder 'git help <Konzept>', um mehr über ein spezifisches Kommando oder\n" "Konzept zu erfahren." #: common-cmds.h:10 msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" -msgstr "" +msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" #: common-cmds.h:11 msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" -msgstr "" +msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)" #: common-cmds.h:12 msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" -msgstr "" +msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)" #: common-cmds.h:13 msgid "grow, mark and tweak your common history" -msgstr "" +msgstr "Historie erweitern und bearbeiten" #: common-cmds.h:14 msgid "collaborate (see also: git help workflows)" -msgstr "" +msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)" #: common-cmds.h:18 msgid "Add file contents to the index" msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" #: common-cmds.h:19 msgid "Find by binary search the change that introduced a bug" @@ -11296,15 +11300,15 @@ msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" #: git-stash.sh:288 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" #: git-stash.sh:389 #, sh-format msgid "unknown option: $opt" -msgstr "" +msgstr "unbekannte Option: $opt" #: git-stash.sh:399 msgid "No stash found." msgstr "Kein \"stash\" gefunden." #: git-stash.sh:406 #, sh-format -- 2.5.0.rc1.198.gb2acc3e -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html