Hi, for my feeling Beobachten is better then Versionieren. Its more natural and easier to understand, but okey ;) Phillip On 6 December 2014 20:28:49 CET, Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx> wrote: >Suggested-by: Torsten Bögershausen <tboegi@xxxxxx> >Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx> >--- > po/de.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- > 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) > >diff --git a/po/de.po b/po/de.po >index 5a93ea8..bf11225 100644 >--- a/po/de.po >+++ b/po/de.po >@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ": vielleicht ein >Verzeichnis/Datei-Konflikt?" > #: merge-recursive.c:727 > #, c-format > msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" >-msgstr "verweigere, da unbeobachtete Dateien in '%s' verloren gehen >würden" >+msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen >würden" > > #: merge-recursive.c:767 > #, c-format >@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" > #: wt-status.c:225 >msgid " (commit or discard the untracked or modified content in >submodules)" > msgstr "" >-" (committen oder verwerfen Sie den unbeobachteten oder geänderten >Inhalt in " >+" (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten >Inhalt in " > "den Submodulen)" > > #: wt-status.c:237 >@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "geänderter Inhalt, " > > #: wt-status.c:374 > msgid "untracked content, " >-msgstr "unbeobachteter Inhalt, " >+msgstr "unversionierter Inhalt, " > > #: wt-status.c:391 > #, c-format >@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Initialer Commit" > > #: wt-status.c:1356 > msgid "Untracked files" >-msgstr "Unbeobachtete Dateien" >+msgstr "Unversionierte Dateien" > > #: wt-status.c:1358 > msgid "Ignored files" >@@ -1945,18 +1945,18 @@ msgid "" > "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" > "new files yourself (see 'git help status')." > msgstr "" >-"Es dauerte %.2f Sekunden die unbeobachteten Dateien zu bestimmen.\n" >+"Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n" >"'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf >achten,\n" > "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." > > #: wt-status.c:1368 > #, c-format > msgid "Untracked files not listed%s" >-msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s" >+msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" > > #: wt-status.c:1370 > msgid " (use -u option to show untracked files)" >-msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien >anzuzeigen)" >+msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien >anzuzeigen)" > > #: wt-status.c:1376 > msgid "No changes" >@@ -1980,20 +1980,20 @@ msgid "" >"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" >to " > "track)\n" > msgstr "" >-"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien >(benutzen " >-"Sie \"git add\" zum Beobachten)\n" >+"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien >(benutzen " >+"Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" > > #: wt-status.c:1390 > #, c-format > msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" >-msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete >Dateien\n" >+msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte >Dateien\n" > > #: wt-status.c:1393 > #, c-format >msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to >track)\n" > msgstr "" >"nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie >\"git " >-"add\" zum Beobachten)\n" >+"add\" zum Versionieren)\n" > > #: wt-status.c:1396 wt-status.c:1401 > #, c-format >@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "nichts zu committen\n" > #, c-format > msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" > msgstr "" >-"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete >Dateien " >+"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte >Dateien " > "anzuzeigen)\n" > > #: wt-status.c:1403 >@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter >Dateien erlauben" > > #: builtin/add.c:255 > msgid "update tracked files" >-msgstr "beobachtete Dateien aktualisieren" >+msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" > > #: builtin/add.c:256 > msgid "record only the fact that the path will be added later" >@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "nur speichern, dass der Pfad später >hinzugefügt werden soll" > #: builtin/add.c:257 > msgid "add changes from all tracked and untracked files" > msgstr "" >-"Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien >hinzufügen" >+"Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien >hinzufügen" > > #: builtin/add.c:260 > msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" >@@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' >gefunden." > #: builtin/commit.c:1110 builtin/commit.c:1350 > #, c-format > msgid "Invalid untracked files mode '%s'" >-msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien" >+msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" > > #: builtin/commit.c:1147 > msgid "--long and -z are incompatible" >@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Modus" > #: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1656 >msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: >all)" > msgstr "" >-"nicht beobachtete Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. >" >+"unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. " > "(Standard: all)" > > #: builtin/commit.c:1380 >@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "" > > #: builtin/commit.c:1384 > msgid "list untracked files in columns" >-msgstr "unbeobachtete Dateien in Spalten auflisten" >+msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" > > #: builtin/commit.c:1471 > msgid "couldn't look up newly created commit" >@@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von >Git verwaltet werden" > > #: builtin/grep.c:642 > msgid "search in both tracked and untracked files" >-msgstr "in beobachteten und unbeobachteten Dateien suchen" >+msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" > > #: builtin/grep.c:644 > msgid "search also in ignored files" >@@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "" > #: builtin/grep.c:900 > msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." > msgstr "" >-"Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit beobachteten >Inhalten " >+"Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten >Inhalten " > "verwendet werden." > > #: builtin/grep.c:908 >@@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "Ein Git-Glossar" > > #: builtin/help.c:426 > msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" >-msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unbeobachteten Dateien" >+msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten >Dateien" > > #: builtin/help.c:427 > msgid "Defining submodule properties" -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html