[PATCH v2] l10n: de.po: translate 27 new messages

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Translate 27 new messages came from git.pot update in
df49095 (l10n: git.pot: v1.9 round 1 (27 new, 11 removed).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx>
---

2014-01-24 Jiang Xin <worldhello.net@xxxxxxxxx>:
>
> Inconsistent ending colons, some have and some not.
>

Oops. Thanks! Here is v2.

 po/de.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9c03238..b824f45 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -442,9 +442,9 @@ msgstr[0] "vor %lu Jahr"
 msgstr[1] "vor %lu Jahren"
 
 #: diffcore-order.c:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'."
+msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
 
 #: diff.c:113
 #, c-format
@@ -975,21 +975,23 @@ msgid ""
 "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
 "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
 msgstr ""
+"Es gibt nichts, was durch :(exclude) Muster ausgeschlossen wird.\n"
+"Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?"
 
 #: remote.c:753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen"
+msgstr "Kann 'fetch' nicht für %s und %s nach %s ausführen."
 
 #: remote.c:757
 #, c-format
 msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s"
 
 #: remote.c:761
 #, c-format
 msgid "%s tracks both %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s folgt %s und %s"
 
 #.
 #. * This last possibility doesn't occur because
@@ -997,9 +999,8 @@ msgstr ""
 #. * the end of the list.
 #.
 #: remote.c:769
-#, fuzzy
 msgid "Internal error"
-msgstr "interner Fehler"
+msgstr "Interner Fehler"
 
 #: remote.c:1871
 #, c-format
@@ -1575,33 +1576,28 @@ msgid "both modified:"
 msgstr "von beiden geändert:"
 
 #: wt-status.c:275
-#, fuzzy
 msgid "new file"
-msgstr "neue Datei:   %s"
+msgstr "neue Datei"
 
 #: wt-status.c:277
 msgid "copied"
-msgstr ""
+msgstr "kopiert"
 
 #: wt-status.c:279
-#, fuzzy
 msgid "deleted"
 msgstr "gelöscht"
 
 #: wt-status.c:285
-#, fuzzy
 msgid "typechange"
-msgstr "Typänderung: %s"
+msgstr "Typänderung"
 
 #: wt-status.c:287
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt:    %s"
+msgstr "unbekannt"
 
 #: wt-status.c:289
-#, fuzzy
 msgid "unmerged"
-msgstr "zusammenführen"
+msgstr "nicht zusammengeführt"
 
 #: wt-status.c:336
 msgid "new commits, "
@@ -1633,6 +1629,8 @@ msgid ""
 "Do not touch the line above.\n"
 "Everything below will be removed."
 msgstr ""
+"Ändern Sie nicht die Zeile oberhalb.\n"
+"Alles unterhalb wird entfernt."
 
 #: wt-status.c:899
 msgid "You have unmerged paths."
@@ -3991,14 +3989,14 @@ msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
 
 #: builtin/clone.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
+msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist unvollständig (shallow)."
 
 #: builtin/clone.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "referenziert Repository"
+msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist gesondert eingehängt (graft)."
 
 #: builtin/clone.c:321
 #, c-format
@@ -4099,16 +4097,16 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/clone.c:805
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
-msgstr ""
+msgstr "Quelle ist ein unvollständiges Repository (shallow), ignoriere --local"
 
 #: builtin/clone.c:810
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local wird ignoriert"
 
 #: builtin/clone.c:814 builtin/fetch.c:1119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
-msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
+msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
 
 #: builtin/clone.c:824
 #, c-format
@@ -5215,9 +5213,8 @@ msgid "default mode for recursion"
 msgstr "Standard-Modus für Rekursion"
 
 #: builtin/fetch.c:109
-#, fuzzy
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht lesen"
+msgstr "akzeptiert Referenzen die .git/shallow aktualisieren"
 
 #: builtin/fetch.c:347
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
@@ -5287,7 +5284,8 @@ msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
 #: builtin/fetch.c:579
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr ""
+msgstr "%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von unvollständigen\n"
+"Repositories (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
 
 #: builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:750
 #, c-format
@@ -7181,9 +7179,8 @@ msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
 msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>"
 
 #: builtin/merge-base.c:33
-#, fuzzy
 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>"
+msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]"
 
 #: builtin/merge-base.c:214
 msgid "output all common ancestors"
@@ -7203,7 +7200,7 @@ msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?"
 
 #: builtin/merge-base.c:222
 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr ""
+msgstr "findet wo <Commit> von Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
 
 #: builtin/merge-file.c:8
 msgid ""
@@ -7333,9 +7330,8 @@ msgid "multiple sources for the same target"
 msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel"
 
 #: builtin/mv.c:218
-#, fuzzy
 msgid "destination directory does not exist"
-msgstr "Repository '%s' existiert nicht."
+msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht"
 
 #: builtin/mv.c:233
 #, c-format
@@ -8008,7 +8004,6 @@ msgstr ""
 "Remote-Branch zu aktualisieren."
 
 #: builtin/push.c:207
-#, fuzzy
 msgid ""
 "push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
 "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
@@ -8044,11 +8039,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git config --global push.default simple\n"
 "\n"
-"Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für "
+"Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale\n"
+"Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.\n"
+"\n"
+"In Git 2.0 wird das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei wird\n"
+"der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den\n"
+"'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.\n"
+"\n"
+"Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für\n"
 "weitere Informationen.\n"
-"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den ähnlichen "
-"Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen "
-"von Git benutzen.)"
+"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den ähnlichen\n"
+"Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen von\n"
+"Git benutzen.)"
 
 #: builtin/push.c:274
 msgid ""
@@ -8933,9 +8935,8 @@ msgid "git replace -d <object>..."
 msgstr "git replace -d <Objekt>..."
 
 #: builtin/replace.c:19
-#, fuzzy
 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
-msgstr "git replace -l [<Muster>]"
+msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]"
 
 #: builtin/replace.c:174
 msgid "list replace refs"
@@ -8950,9 +8951,8 @@ msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "ersetzt die Referenz, wenn sie existiert"
 
 #: builtin/replace.c:177
-#, fuzzy
 msgid "use this format"
-msgstr "verwendet kleinere Pakete"
+msgstr "benutzt das angegebene Format"
 
 #: builtin/rerere.c:12
 msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
@@ -9101,7 +9101,7 @@ msgstr "stoppt das Parsen nach dem ersten Argument was keine Option ist"
 
 #: builtin/rev-parse.c:369
 msgid "output in stuck long form"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')"
 
 #: builtin/rev-parse.c:486
 msgid ""
@@ -10241,9 +10241,9 @@ msgstr ""
 "<gueltigerbranch>'."
 
 #: git-bisect.sh:140
-#, fuzzy
 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
-msgstr "binäre Suche auf gesuchtem Branch nicht möglich"
+msgstr ""
+"binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich"
 
 #: git-bisect.sh:144
 msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
-- 
1.8.5.3.493.gb139ac2

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html




[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]