Re: [PATCH v3 1/3] l10n: de.po: switch from pure German to German+English (part 1)

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Am 17. Juli 2013 18:24 schrieb Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx>:
> This switches the translation from pure German to German+English.
>
> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx>
> ---
>  po/de.po | 568 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
>  1 file changed, 284 insertions(+), 284 deletions(-)
>
[...]
>  #: remote.c:1787
>  msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
> -msgstr "  (benutzen Sie \"git push\" um lokalen Versionen herauszubringen)\n"
> +msgstr "  (benutzen Sie \"git push\" um lokale Commits herauszubringen)\n"
>

I just saw that I didn't change the translation of "publish" from
"herausbringen"
to "publizieren" as Thomas suggested. I don't think it's worth it to
send a v4 for
this small change. I'll change it to:

msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr "  (benutzen Sie \"git push\" um lokalen Versionen herauszubringen)\n"
+msgstr "  (benutzen Sie \"git push\" um lokale Commits zu publizieren)\n"


> --
> 1.8.2.1230.g519726a
>
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html




[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]