Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx> writes: > #: builtin/remote.c:187 > msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" > msgstr "" > -"Die Angabe von zu folgenden Zweigen kann nur mit dem Anfordern von " > +"Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " > "Spiegelarchiven verwendet werden." Spiegelarchiv -> Spiegel-Repository > @@ -8058,18 +8057,18 @@ msgid_plural "" > "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" > "to delete them, use:" > msgstr[0] "" > -"Hinweis: Ein Zweig außerhalb der /refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " > +"Hinweis: Ein Branch außerhalb der /refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " > "gelöscht;\n" > "um diesen zu löschen, benutzen Sie:" > msgstr[1] "" > -"Hinweis: Einige Zweige außer der /refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " > +"Hinweis: Einige Branches außer der /refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " > "entfernt;\n" > "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" Not new, but refs/remotes/ probably shouldn't have a leading slash (at least that's the convention in English). > #: builtin/remote.c:998 > #, c-format > msgid "rebases onto remote %s" > -msgstr "baut neu auf externen Zweig %s auf" > +msgstr "baut neu auf Remote-Branch %s auf" In the glossary you have rebase = "rebase" benutzen rebase = Rebase So "neuaufbauen" seems to be out? > #: builtin/show-branch.c:675 > msgid "show commits where no parent comes before its children" > -msgstr "zeigt Versionen, wo kein Elternteil vor seinem Kind kommt" > +msgstr "zeigt Commits, wo kein Eltern-Commit vor seinem Kind-Commit kommt" Not specific to the German versions, but the "where" should really be "in such a way", e.g. simply "so dass". > @@ -8871,23 +8869,23 @@ msgid "" > "git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]" > msgstr "" > "git tag [-a|-s|-u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Nachricht>|-F <Datei>] " > -"<Markierungsname> [<Zweig>]" > +"<Tagname> [<Branch>]" Not new, but <head> here should be <Commit>. (Yes I know, it can even be another object type. Let's not confuse the users.) > @@ -9735,8 +9731,8 @@ msgstr "" > #: git-pull.sh:203 > msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" > msgstr "" > -"Aktualisiere eine ungeborenen Zweig mit Änderungen, die zur Bereitstellung " > -"hinzugefügt wurden" > +"Aktualisiere eine ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " > +"vorgemerkt sind" Gender mismatch in "eine ungeborenen". > #: git-submodule.sh:744 > #, sh-format > msgid "Unable to find current revision in submodule path '$prefix$sm_path'" > msgstr "" > -"Konnte aktuelle Revision in Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path' nicht finden." > +"Konnte aktuelle Revision in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' nicht finden." Revision -> Commit as per the glossary? -- Thomas Rast trast@{inf,student}.ethz.ch -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html