On Mon, 22 Jan 2007 11:28:32 -0800, Junio C Hamano wrote: > Thanks for your comments; You're welcome. > the attached probably needs proofreading. In general, I like it. The git-branch documentation already talks about "remote-tracking branches" so I've rewritten a couple of sentence below to use that same terminology. Also there are a couple of grammar errors related to pluralization, (likely the fault of English being quite a bit less consistent than other languages with subject/verb number agreement, etc.). > + A repository with the separate remote layout starts with only > + one default branch, 'master', to be used for your own > + development. Unlike the traditional layout that copied all > + the upstream branches into your branch namespace (while > + renaming their 'master' to your 'origin'), they are not made > + into your branches. Instead, they are kept track of using > + 'refs/remotes/origin/$upstream_branch_name'. renaming remote 'master' to local 'origin'), the new approach puts upstream branches into local "remote-tracking branches" with their own namespace. These can be referenced with names such as "origin/$upstream_branch_name" and are stored in .git/refs/remotes rather than .git/refs/heads where normal branches are stored. > + This layout keeps your own branch namespace less cluttered, > + avoids name collision with your upstream, makes it possible > + to automatically track new branches created at the remote > + after you clone from it, and makes it easier to interact with > + more than one remote repositories. There might be some Should be "more than one remote repository.". Also I'd add, ", (see the new 'git remote' command)" before the end of that sentence. > + * 'git branch' does not show the branches from your upstream. Again to use the same terminology, "does not show the remote-tracking branches.". > + Repositories initialized with the traditional layout > + continues to work (and will continue to work). The 's' on "continues" is incorrect. Perhaps: continue to work (and will work in the future as well). or just drop the parenthetical phrase. -Carl
Attachment:
pgpGt1Yh09DkB.pgp
Description: PGP signature