Re: fix french translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Please do not forget to "reply to all".

On Mon, May 27, 2013 at 1:34 AM, 乙酸鋰 <ch3cooli@xxxxxxxxx> wrote:
>  git-gui/po/fr.po | 2 +-
>  1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
>
> diff --git b/git-gui/po/fr.po a/git-gui/po/fr.po
> index 0aff186..40441db 100644
> --- b/git-gui/po/fr.po
> +++ a/git-gui/po/fr.po
> @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)"
>
>  #: lib/choose_repository.tcl:514
>  msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
> -msgstr "Copie complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
> +msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)"

I still don't get why "Copie" is replaced by "Copy" ?
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html




[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]