[PATCHv2] l10n: de.po: translate 22 new messages

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Translate 22 new messages came from git.pot
updates in 9306b5b (l10n: Update git.pot (3 new,
6 removed messages)), fe52cd6 (l10n: Update git.pot
(14 new, 3 removed messages)) and f9472e3
(l10n: Update git.pot (5 new, 1 removed messages)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx>
Reviewed-by: Michael J Gruber <git@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
---

Thanks for review!

>> -"  (benutze \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen)"
>> +"  (benutze \"git pull\" um den externen Zweig mit Deinem zusammenzuführen)\n"
[...]
> BTW: Is there a standard about capitalising or not "Deine/Du" in de.pot?
> I think I've seen both here. (New spelling after the reform(s)
> recommends du/deine but Sie/Ihr, me thinks.)

Usually it's written in lower case. But there are some original messages
starting with capital letters, in which case the translation does simply the
same. In this special case, "Deinem" was meant as a short for "dein Zweig".

Switching to formal addressing is a point on my TODO list.

Thanks,
Ralf

 po/de.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a0bf3da..0e8ed54 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 1.8.0\n"
+"Project-Id-Version: git 1.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:40+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-02 19:35+0200\n"
@@ -130,6 +130,8 @@ msgid ""
 "Negative patterns are forbidden in git attributes\n"
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
 msgstr ""
+"Verneinende Muster sind in Git-Attributen verboten.\n"
+"Benutze '\\!' für führende Ausrufezeichen."
 
 #: bundle.c:36
 #, c-format
@@ -305,22 +307,21 @@ msgstr[0] "vor %lu Jahr"
 msgstr[1] "vor %lu Jahren"
 
 #: diff.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr ""
-"  Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%.*s'\n"
+"  Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
 
 #: diff.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
-msgstr "  Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%.*s'\n"
+msgstr "  Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
 
 #: diff.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr ""
-"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
-"%s"
+"Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'"
 
 #: diff.c:237
 #, c-format
@@ -341,11 +342,10 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: diff.c:3508
-#, fuzzy, c-format
+#,  c-format
 msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr ""
-"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
-"%s"
+"Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
 
 #: gpg-interface.c:59
 msgid "could not run gpg."
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr[1] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n"
 
 #: remote.c:1637
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  (benutze \"git push\" um deine lokalen Versionen herauszubringen)\n"
 
 #: remote.c:1640
 #, c-format
@@ -740,10 +740,9 @@ msgstr[1] ""
 "werden.\n"
 
 #: remote.c:1647
-#, fuzzy
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr ""
-"  (benutze \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen)"
+"  (benutze \"git pull\" um deinen lokalen Zweig zu aktualisieren)\n"
 
 #: remote.c:1650
 #, c-format
@@ -761,10 +760,9 @@ msgstr[1] ""
 "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n"
 
 #: remote.c:1659
-#, fuzzy
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr ""
-"  (benutze \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen)"
+"  (benutze \"git pull\" um deinen Zweig mit dem externen zusammenzuführen)\n"
 
 #: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:874 builtin/merge.c:984
 #: builtin/merge.c:994
@@ -2614,9 +2612,8 @@ msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."
 msgstr "git check-attr [-a | --all | Attribut...] [--] Pfadname..."
 
 #: builtin/check-attr.c:12
-#, fuzzy
 msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
-msgstr "git check-attr --stdin [-a | --all | Attribut...] < <Liste-von-Pfaden>"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | Attribut...] < <Liste-von-Pfaden>"
 
 #: builtin/check-attr.c:19
 msgid "report all attributes set on file"
@@ -3596,9 +3593,8 @@ msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Pfade mit -a machen keinen Sinn."
 
 #: builtin/commit.c:1067 builtin/commit.c:1202
-#, fuzzy
 msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
+msgstr "--long und -z sind inkompatibel"
 
 #: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1398
 msgid "show status concisely"
@@ -3613,9 +3609,8 @@ msgid "machine-readable output"
 msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
 
 #: builtin/commit.c:1169 builtin/commit.c:1404
-#, fuzzy
 msgid "show status in long format (default)"
-msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)"
+msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)"
 
 #: builtin/commit.c:1172 builtin/commit.c:1407
 msgid "terminate entries with NUL"
@@ -4789,7 +4784,7 @@ msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen"
 
 #: builtin/grep.c:736
 msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr ""
+msgstr "zeigt geparsten Baum für \"grep\"-Ausdruck"
 
 #: builtin/grep.c:740
 msgid "pager"
@@ -8029,6 +8024,9 @@ msgid ""
 "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n"
 "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
 msgstr ""
+"Unterprojekt '%s' (oder ein geschachteltes Unterprojekt hiervon) verwendet\n"
+"ein .git-Verzeichnis (benutze 'rm -rf' wenn du dieses wirklich mitsamt\n"
+"seiner Historie löschen möchtest)"
 
 #: builtin/rm.c:174
 #, c-format
@@ -8254,9 +8252,8 @@ msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
 msgstr "git symbolic-ref [Optionen] name [ref]"
 
 #: builtin/symbolic-ref.c:8
-#, fuzzy
 msgid "git symbolic-ref -d [-q] name"
-msgstr "git symbolic-ref [Optionen] name [ref]"
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q] name"
 
 #: builtin/symbolic-ref.c:40
 msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
@@ -8264,9 +8261,8 @@ msgstr ""
 "unterdrückt Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen"
 
 #: builtin/symbolic-ref.c:41
-#, fuzzy
 msgid "delete symbolic ref"
-msgstr "löscht ersetzende Referenzen"
+msgstr "löscht symbolische Referenzen"
 
 #: builtin/symbolic-ref.c:42
 msgid "shorten ref output"
@@ -9207,7 +9203,8 @@ msgstr "Kein Neuaufbau im Gange?"
 
 #: git-rebase.sh:312
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
-msgstr ""
+msgstr "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven "
+"Neuaufbaus benutzt werden."
 
 #: git-rebase.sh:319
 msgid "Cannot read HEAD"
@@ -9492,19 +9489,24 @@ msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv"
 #: git-submodule.sh:365
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den "
+"Fernarchiv(en):"
 
 #: git-submodule.sh:367
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"
 msgstr ""
+"Wenn du dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt "
+"erneut zu klonen"
 
 #: git-submodule.sh:369
 #, sh-format
 msgid ""
 "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
 msgstr ""
+"benutze die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das "
+"korrekte Projektarchiv ist"
 
 #: git-submodule.sh:370
 #, sh-format
@@ -9512,11 +9514,13 @@ msgid ""
 "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
 "option."
 msgstr ""
+"oder du dir unsicher bist, was das bedeutet, wähle einen anderen Namen mit "
+"der Option '--name'."
 
 #: git-submodule.sh:372
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
-msgstr ""
+msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Unterprojekt '$sm_name'."
 
 #: git-submodule.sh:384
 #, sh-format
@@ -9659,9 +9663,9 @@ msgid "# Submodule changes to be committed:"
 msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:"
 
 #: git-submodule.sh:1080
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'"
-msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'"
+msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$prefix$sm_path'"
 
 #~ msgid " 0 files changed"
 #~ msgstr " 0 Dateien geändert"
-- 
1.8.0.1

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]