> Hi Ralf, > > This is the middle third of my review. Sorry for the long wait! I hope > it can still be useful. > Hi Thomas, no problem. Thanks for your review. Of course it's very useful. Some of the mistakes I made are so obvious that I can't say what I've had in mind when translation these messages :/ But some aren't, so thanks for the further explanations within your review. > I don't really share your apparent aversion to just using "<n>" :-) I don't really have one :) so I'm fine with using <n>. > This would be a good time to settle on a good translation for > "rewriting". Perhaps "neu schreiben". "Überschreiben" to me implies On some other places we actually use "neu schreiben". >> -msgstr "" >> +msgstr "erzeugt kleinere Pakete" > > Smaller is not really the point: they are packs that do not have the [...] > You could call them "abgespeckt" ;-) I used "dünner"!? Furthermore I've unified the translation of "email" to "Email", not "eMail". You'll see the result below. I hope I haven't missed something. Thanks, Ralf --- po/de.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index fe6e8cf..1a75ea2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" #: builtin/apply.c:4336 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "" -"stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" +"stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" #: builtin/apply.c:4337 msgid "action" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2329 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" -msgstr "Zeigt anstatt des Namens die eMail-Adresse des Autors (Standard: aus)" +msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2330 msgid "Ignore whitespace differences" @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus" #: builtin/describe.c:412 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" -msgstr "betrachtet die jüngsten <Anzahl> Markierungen (Standard: 10)" +msgstr "betrachtet die jüngsten <n> Markierungen (Standard: 10)" #: builtin/describe.c:414 msgid "only consider tags matching <pattern>" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" #: builtin/fast-export.c:635 msgid "show progress after <n> objects" -msgstr "zeigt Fortschritt nach <Anzahl> Objekten an" +msgstr "zeigt Fortschritt nach <n> Objekten an" #: builtin/fast-export.c:637 msgid "select handling of signed tags" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "" #: builtin/fmt-merge-msg.c:13 msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]" msgstr "" -"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<Anzahl>]|--no-log] [--file " +"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file " "<Datei>]" #: builtin/fmt-merge-msg.c:653 builtin/fmt-merge-msg.c:656 builtin/grep.c:786 @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Anzahl" #: builtin/fmt-merge-msg.c:654 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" -msgstr "fügt Historie mit höchstens <Nummer> Einträgen von \"shortlog\" hinzu" +msgstr "fügt Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzu" #: builtin/fmt-merge-msg.c:657 msgid "alias for --log (deprecated)" @@ -4457,23 +4457,23 @@ msgstr "git for-each-ref [Optionen] [<Muster>]" #: builtin/for-each-ref.c:994 msgid "quote placeholders suitably for shells" -msgstr "quotiert Platzhalter geeignet für Shells" +msgstr "formatiert Platzhalter als Shell-String" #: builtin/for-each-ref.c:996 msgid "quote placeholders suitably for perl" -msgstr "quotiert Platzhalter geeignet für Perl" +msgstr "formatiert Platzhalter als Perl-String" #: builtin/for-each-ref.c:998 msgid "quote placeholders suitably for python" -msgstr "quotiert Platzhalter geeignet für Python" +msgstr "formatiert Platzhalter als Python-String" #: builtin/for-each-ref.c:1000 msgid "quote placeholders suitably for tcl" -msgstr "quotiert Platzhalter geeignet für TCL" +msgstr "formatiert Platzhalter als TCL-String" #: builtin/for-each-ref.c:1003 msgid "show only <n> matched refs" -msgstr "zeigt nur <Nummer> passende Referenzen" +msgstr "zeigt nur <n> passende Referenzen" #: builtin/for-each-ref.c:1004 msgid "format" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Schüssel" #: builtin/for-each-ref.c:1006 msgid "field name to sort on" -msgstr "Name des Felder zum Sortieren" +msgstr "sortiere nach diesem Feld" #: builtin/fsck.c:608 msgid "git fsck [options] [<object>...]" @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "erzeugt Kopfknoten des Referenzprotokolls (Standard)" #: builtin/fsck.c:620 msgid "also consider packs and alternate objects" -msgstr "betrachtet auch Pakete und wechselnde Objekte" +msgstr "" #: builtin/fsck.c:621 msgid "enable more strict checking" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "findet Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" #: builtin/grep.c:741 msgid "match patterns only at word boundaries" -msgstr "findet Muster nur innerhalb von Wörtern" +msgstr "sucht nur ganze Wörter" #: builtin/grep.c:743 msgid "process binary files as text" @@ -4728,15 +4728,15 @@ msgstr "" #: builtin/grep.c:787 msgid "show <n> context lines before and after matches" -msgstr "zeigt <Anzahl> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an" +msgstr "zeigt <n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an" #: builtin/grep.c:790 msgid "show <n> context lines before matches" -msgstr "zeigt <Anzahl> Zeilen vor den Übereinstimmungen an" +msgstr "zeigt <n> Zeilen vor den Übereinstimmungen an" #: builtin/grep.c:792 msgid "show <n> context lines after matches" -msgstr "zeigt <Anzahl> Zeilen nach den Übereinstimmungen an" +msgstr "zeigt <n> Zeilen nach den Übereinstimmungen an" #: builtin/grep.c:793 msgid "shortcut for -C NUM" @@ -4764,7 +4764,7 @@ msgstr "kombiniert Muster, die mit -e angegeben wurden" #: builtin/grep.c:817 msgid "indicate hit with exit status without output" -msgstr "kennzeichnet Übereinstimmungen mit Beendigungsstatus, ohne Ausgabe" +msgstr "zeigt Übereinstimmungen mit Beendigungsstatus, ohne Ausgabe" #: builtin/grep.c:819 msgid "show only matches from files that match all patterns" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "speichert Datei wie sie ist, ohne Filter" #: builtin/hash-object.c:77 msgid "process file as it were from this path" -msgstr "verarbeitet Datei, wie es von diesem Pfad wäre" +msgstr "verarbeitet Datei, als ob sie von diesem Pfad wäre" #: builtin/help.c:43 msgid "print all available commands" @@ -4866,7 +4866,7 @@ msgstr "zeigt Handbuch in einem Webbrowser" #: builtin/help.c:47 msgid "show info page" -msgstr "zeigt Informationsseite" +msgstr "zeigt Info-Seite" #: builtin/help.c:53 msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" #: builtin/index-pack.c:1112 #, c-format msgid "completed with %d local objects" -msgstr "fertiggestellt mit %d lokalen Objekten" +msgstr "vervollständigt mit %d lokalen Objekten" #: builtin/index-pack.c:1121 #, c-format @@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "zeigt Quelle" #: builtin/log.c:102 msgid "decorate options" -msgstr "Ausgabeoptionen" +msgstr "decorate Optionen" #: builtin/log.c:189 #, c-format @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgstr "verwendet <Dateiendung> anstatt '.patch'" #: builtin/log.c:1078 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" -msgstr "beginnt die Nummerierung der Patches bei <Nummer> anstatt bei 1" +msgstr "beginnt die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1" #: builtin/log.c:1080 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" @@ -5507,8 +5507,7 @@ msgstr "gibt keine binären Unterschiede aus" #: builtin/log.c:1091 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "" -"schließt keine Patches ein, die einer Version im externen Projektarchiv " -"entsprechen" +"schließt keine Patches ein, die einer Version im Übernahmezweig entsprechen" #: builtin/log.c:1093 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" @@ -5516,27 +5515,27 @@ msgstr "zeigt Patchformat anstatt des Standards (Patch + Zusammenfassung)" #: builtin/log.c:1095 msgid "Messaging" -msgstr "Datentransfer" +msgstr "Email-Einstellungen" #: builtin/log.c:1096 msgid "header" -msgstr "Kopfteil" +msgstr "Header" #: builtin/log.c:1097 msgid "add email header" -msgstr "fügt Kopfteil für eMail hinzu" +msgstr "fügt Email-Header hinzu" #: builtin/log.c:1098 builtin/log.c:1100 msgid "email" -msgstr "eMail" +msgstr "Email" #: builtin/log.c:1098 msgid "add To: header" -msgstr "fügt Kopfteil \"To:\" hinzu" +msgstr "fügt \"To:\" Header hinzu" #: builtin/log.c:1100 msgid "add Cc: header" -msgstr "fügt Kopteil \"Cc:\" hinzu" +msgstr "fügt \"Cc:\" Header hinzu" #: builtin/log.c:1102 msgid "message-id" @@ -5544,7 +5543,7 @@ msgstr "message-id" #: builtin/log.c:1103 msgid "make first mail a reply to <message-id>" -msgstr "macht aus erster eMail eine Antwort zu <message-id>" +msgstr "macht aus erster Email eine Antwort zu <message-id>" #: builtin/log.c:1104 builtin/log.c:1107 msgid "boundary" @@ -5556,7 +5555,7 @@ msgstr "hängt einen Patch an" #: builtin/log.c:1108 msgid "inline the patch" -msgstr "fügt einen Patch ein" +msgstr "fügt den Patch direkt in die Nachricht ein" #: builtin/log.c:1112 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" @@ -5635,7 +5634,7 @@ msgstr "git ls-files [Optionen] [<Datei>...]" #: builtin/ls-files.c:463 msgid "identify the file status with tags" -msgstr "bestimmt den Dateistatus mit Markierungen" +msgstr "zeigt den Dateistatus mit Markierungen" #: builtin/ls-files.c:465 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" @@ -5812,7 +5811,7 @@ msgstr "(Synonym für --stat)" #: builtin/merge.c:189 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" -"fügt (höchstens <Nummber>) Einträge von \"short\" zur Beschreibung der " +"fügt (höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung der " "Zusammenführung hinzu" #: builtin/merge.c:192 @@ -6578,7 +6577,7 @@ msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe" #: builtin/notes.c:617 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "" -"lädt Konfiguration für <Kommando> beim Überschreiben von Versionen " +"lädt Konfiguration für <Kommando> beim Neuschreiben von Versionen " "(impliziert --stdin)" #: builtin/notes.c:635 @@ -6817,7 +6816,7 @@ msgstr "entpackt nicht erreichbare Objekte, die neuer als <Zeit> sind" #: builtin/pack-objects.c:2502 msgid "create thin packs" -msgstr "erzeugt kleinere Pakete" +msgstr "erzeugt dünnere Pakete" #: builtin/pack-objects.c:2504 msgid "ignore packs that have companion .keep file" @@ -8092,7 +8091,7 @@ msgstr "Unterdrückt Versionsbeschreibungen, liefert nur Anzahl der Versionen" #: builtin/shortlog.c:257 msgid "Show the email address of each author" -msgstr "Zeigt die eMail-Adresse von jedem Autor" +msgstr "Zeigt die Email-Adresse von jedem Autor" #: builtin/shortlog.c:258 msgid "w[,i1[,i2]]" @@ -8110,14 +8109,14 @@ msgid "" "<glob>)...]" msgstr "" "git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" -"current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse] [--more=<Nummer> | --" +"current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --" "list | --independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] " "[(<Revision> | <glob>)...]" #: builtin/show-branch.c:10 msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" msgstr "" -"git show-branch (-g|--reflog)[=<Nummer>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" +"git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" #: builtin/show-branch.c:651 msgid "show remote-tracking and local branches" @@ -8133,7 +8132,7 @@ msgstr "färbt '*!+-' entsprechend des Zweiges ein" #: builtin/show-branch.c:657 msgid "show <n> more commits after the common ancestor" -msgstr "zeigt <Nummer> weitere Versionen nach dem gemeinsamen Vorfahren" +msgstr "zeigt <n> weitere Versionen nach dem gemeinsamen Vorfahren" #: builtin/show-branch.c:659 msgid "synonym to more=-1" @@ -8178,12 +8177,12 @@ msgstr "zeigt Versionen, wo kein Elternteil vor seinem Kind kommt" #: builtin/show-branch.c:678 msgid "<n>[,<base>]" -msgstr "<Nummer>[,<Basis>]" +msgstr "<n>[,<Basis>]" #: builtin/show-branch.c:679 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "" -"zeigt die <Nummer> jüngsten Einträge im Referenzprotokoll beginnend an der " +"zeigt die <n> jüngsten Einträge im Referenzprotokoll beginnend an der " "Basis" #: builtin/show-ref.c:10 @@ -8192,7 +8191,7 @@ msgid "" "[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] " msgstr "" "git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash" -"[=<Nummer>]] [--abbrev[=<Nummer>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] " +"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] " #: builtin/show-ref.c:11 msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list" @@ -8220,7 +8219,7 @@ msgstr "dereferenziert Markierungen in Objekt-Identifikationen" #: builtin/show-ref.c:193 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" -msgstr "zeigt nur SHA1 Hash mit <Nummer> Ziffern" +msgstr "zeigt nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern" #: builtin/show-ref.c:197 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" @@ -8372,7 +8371,7 @@ msgstr "listet Markierungsnamen auf" #: builtin/tag.c:449 msgid "print <n> lines of each tag message" -msgstr "zeigt <Anzahl> Zeilen jeder Markierungsbeschreibung" +msgstr "zeigt <n> Zeilen jeder Markierungsbeschreibung" #: builtin/tag.c:451 msgid "delete tags" @@ -8671,7 +8670,7 @@ msgstr "weniger Ausgaben" #: parse-options.h:236 msgid "use <n> digits to display SHA-1s" -msgstr "benutze <Anzahl> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" +msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" #: common-cmds.h:8 msgid "Add file contents to the index" @@ -8883,7 +8882,7 @@ msgstr "" #: git-am.sh:706 msgid "Patch does not have a valid e-mail address." -msgstr "Patch enthält keine gültige eMail-Adresse." +msgstr "Patch enthält keine gültige Email-Adresse." #: git-am.sh:753 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." -- 1.8.0 -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html