--- > Hi Ralf > Hi Thomas, thanks for your work! All your suggestions are very good. > I just realized that, unfortunately, your original message is far beyond > the message size limit on vger (100000 bytes according to [1]). So > nobody outside of the Cc list has seen it... > Oops, I didn't notice that and can't remember of a hint from vger. Next time I'll check the mailing list whether the mail is there. >> +msgstr "kopiert Dateien von einer benannten Bereitstellung" > > "Stage" in this context means the 0/1/2/3 thing where unmerged entries > differ from normal entries. Thank the Git gods for overloading yet > another term heavily. > > We don't have a translation for "stage" in the glossary. The best I can > come up with is "Stufe", but if you can find something that evokes the > mental image of the "sides" of a merge, that would be better IMO. What about "Stand"? >> +msgstr "checkt ihre Version für nicht zusammengeführte Dateien aus" > > You're translating 'our/their version' -> unsere/ihre Version. Taken > just by itself I think it would be okay or at worst mildly confusing > (how about "unsere/ihre Seite [der Zusammenführung]"?). > > However, in the wider context it is actually dangerous, because you are > overloading the (German) Version here. It already means 'commit'! > I've changed it to "Variante", what do you think? > entfernt -> gelöscht avoids the ambiguity with the whole remote > branch/repo business. > Thanks, I've changed also other messages this way. >> #: builtin/fast-export.c:643 >> msgid "Dump marks to this file" >> -msgstr "" >> +msgstr "Anzeige von Kennzeichen für diese Datei" > [...] >> #: builtin/fast-export.c:645 >> msgid "Import marks from this file" >> -msgstr "" >> +msgstr "Importiert Kennzeichen von dieser Datei" > > How did you manage to nail the second one, but get the first one wrong? > :-) Gaahh, how embarrassing :) po/de.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9ffe4f2..796ada1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "git archive --list" msgid "" "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "" -"git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Kommando>] [Optionen] " +"git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Programm>] [Optionen] " "<Versionsreferenz> [Pfad...]" #: archive.c:13 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" -msgstr "git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Kommando>] --list" +msgstr "git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Programm>] --list" #: archive.c:322 msgid "fmt" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Format" #: archive.c:322 msgid "archive format" -msgstr "Archivformat" +msgstr "Ausgabeformat" #: archive.c:323 builtin/log.c:1079 msgid "prefix" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Prefix" #: archive.c:324 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" -msgstr "stellt einen Prefix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv" +msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in der Ausgabe" #: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2332 #: builtin/blame.c:2333 builtin/config.c:56 builtin/fast-export.c:642 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Datei" #: archive.c:326 builtin/archive.c:92 msgid "write the archive to this file" -msgstr "schreibt das Archiv in diese Datei" +msgstr "schreibt die Ausgabe in diese Datei" #: archive.c:328 msgid "read .gitattributes in working directory" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "besser komprimieren" #: archive.c:342 msgid "list supported archive formats" -msgstr "listet unterstützte Archivformate auf" +msgstr "listet unterstützte Ausgabeformate auf" #: archive.c:344 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85 msgid "repo" @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "ruft das Archiv von externem Projektarchiv <Projektarchiv> ab" #: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:616 msgid "command" -msgstr "Kommando" +msgstr "Programm" #: archive.c:347 builtin/archive.c:96 msgid "path to the remote git-upload-archive command" -msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\" Kommando" +msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" #: bundle.c:36 #, c-format @@ -1346,25 +1346,25 @@ msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n" #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" -"nichts zum Eintragen (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum " +"nichts einzutragen (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum " "Beobachten)\n" #: wt-status.c:1043 wt-status.c:1048 #, c-format msgid "nothing to commit\n" -msgstr "nichts zum Eintragen\n" +msgstr "nichts einzutragen\n" #: wt-status.c:1046 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" -"nichts zum Eintragen (benutze die Option -u, um unbeobachtete Dateien " +"nichts einzutragen (benutze die Option -u, um unbeobachtete Dateien " "anzuzeigen)\n" #: wt-status.c:1050 #, c-format msgid "nothing to commit, working directory clean\n" -msgstr "nichts zum Eintragen, Arbeitsverzeichnis sauber\n" +msgstr "nichts einzutragen, Arbeitsverzeichnis sauber\n" #: wt-status.c:1158 msgid "HEAD (no branch)" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" #: builtin/add.c:77 #, c-format msgid "remove '%s'\n" -msgstr "entferne '%s'\n" +msgstr "lösche '%s'\n" #: builtin/add.c:176 #, c-format @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "erweiterte Ausgaben" #: builtin/add.c:322 msgid "interactive picking" -msgstr "interaktives Pflücken" +msgstr "interaktives Auswählen" #: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1028 builtin/reset.c:248 msgid "select hunks interactively" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien" #: builtin/add.c:327 msgid "record only the fact that the path will be added later" -msgstr "speichert nur den Fakt, dass der Pfad später hinzugefügt wird" +msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" #: builtin/add.c:328 msgid "add changes from all tracked and untracked files" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" #: builtin/add.c:331 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" -msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Trockenlauf ignoriert werden" +msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" #: builtin/add.c:353 #, c-format @@ -2114,15 +2114,15 @@ msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)" #: builtin/blame.c:2316 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" -msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge wie gefunden, schrittweise" +msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren" #: builtin/blame.c:2317 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" -msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenzversionen (Standard: off)" +msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenzversionen (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2318 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" -msgstr "Behandelt Ursprungsversionen nicht als Grenzen (Standard: off)" +msgstr "Behandelt Ursprungsversionen nicht als Grenzen (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2319 msgid "Show work cost statistics" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)" #: builtin/blame.c:2322 msgid "Show original linenumber (Default: off)" -msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: off)" +msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2323 msgid "Show in a format designed for machine consumption" @@ -2151,23 +2151,23 @@ msgstr "" #: builtin/blame.c:2325 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" -msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: off)" +msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2326 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" -msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: off)" +msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2327 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" -msgstr "Zeigt langen Versions-SHA1 (Standard: off)" +msgstr "Zeigt langen Versions-SHA1 (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2328 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" -msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: off)" +msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2329 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" -msgstr "Zeigt anstatt des Namens die eMail-Adresse des Autors (Standard: off)" +msgstr "Zeigt anstatt des Namens die eMail-Adresse des Autors (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2330 msgid "Ignore whitespace differences" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Ignoriert Unterschiede in Leerzeichen" #: builtin/blame.c:2331 msgid "Spend extra cycles to find better match" -msgstr "führt zusätzliche Durchläufe für bessere Übereinstimmungen durch" +msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden" #: builtin/blame.c:2332 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" @@ -2387,17 +2387,16 @@ msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Zweig nicht schreiben: %s" #: builtin/branch.c:724 msgid "Generic options" -msgstr "Generische Optionen" +msgstr "Allgemeine Optionen" #: builtin/branch.c:726 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "" -"Zeigt Hash und Betreff, doppelte Angabe für Anzeige des externen " -"Übernahmezweiges" +"Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich externen Übernahmezweig" #: builtin/branch.c:727 msgid "suppress informational messages" -msgstr "unterdrückt informatorische Meldungen" +msgstr "unterdrückt Informationsmeldungen" #: builtin/branch.c:728 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" @@ -2464,7 +2463,7 @@ msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Zweig" #: builtin/branch.c:762 msgid "force creation (when already exists)" -msgstr "erzwingt Erzeugung (wenn dieser bereits existiert)" +msgstr "erzeuge auch, wenn der Zweig bereits existiert" #: builtin/branch.c:765 msgid "print only not merged branches" @@ -2498,7 +2497,7 @@ msgstr "Zweig '%s' existiert nicht" #: builtin/branch.c:876 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" -msgstr "Zweig '%s' hat keine Informationen zu einem externen Übernahmezweig" +msgstr "Zweig '%s' hat keinen externen Übernahmezweig gesetzt" #: builtin/branch.c:891 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" @@ -2579,7 +2578,7 @@ msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" #: builtin/cat-file.c:273 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" -msgstr "für Blob-Objekte, führt \"textconv\" auf den Objektinhalt aus" +msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus" #: builtin/cat-file.c:275 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" @@ -2656,11 +2655,11 @@ msgstr "Zeichenkette" #: builtin/checkout-index.c:204 msgid "when creating files, prepend <string>" -msgstr "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> voran" +msgstr "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" #: builtin/checkout-index.c:207 msgid "copy out the files from named stage" -msgstr "kopiert Dateien von einer benannten Bereitstellung" +msgstr "kopiert Dateien von dem benannten Stand" #: builtin/checkout.c:25 msgid "git checkout [options] <branch>" @@ -2704,7 +2703,7 @@ msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen." #: builtin/checkout.c:245 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" -msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden benutzt werden" +msgstr "'%s' kann nicht mit Pfaden benutzt werden" #: builtin/checkout.c:248 builtin/checkout.c:251 #, c-format @@ -2875,15 +2874,15 @@ msgstr "erzeugt/setzt neu und checkt einen Zweig aus" #: builtin/checkout.c:1014 msgid "create reflog for new branch" -msgstr "erzeugt Referenzprotokoll für einen neuen Zweig" +msgstr "erzeugt Referenzprotokoll für den neuen Zweig" #: builtin/checkout.c:1015 msgid "detach the HEAD at named commit" -msgstr "löst die Zweigspitze (HEAD) zu benannter Version" +msgstr "setzt die Zweigspitze (HEAD) zu benannter Version" #: builtin/checkout.c:1016 msgid "set upstream info for new branch" -msgstr "setzt Informationen zum externen Übernahmezweig für einen neuen Zweig" +msgstr "setzt Informationen zum externen Übernahmezweig für den neuen Zweig" #: builtin/checkout.c:1018 msgid "new branch" @@ -2895,11 +2894,11 @@ msgstr "neuer Zweig ohne Elternversion" #: builtin/checkout.c:1019 msgid "checkout our version for unmerged files" -msgstr "checkt unsere Version für nicht zusammengeführte Dateien aus" +msgstr "checkt unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus" #: builtin/checkout.c:1021 msgid "checkout their version for unmerged files" -msgstr "checkt ihre Version für nicht zusammengeführte Dateien aus" +msgstr "checkt ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus" #: builtin/checkout.c:1023 msgid "force checkout (throw away local modifications)" @@ -2907,7 +2906,7 @@ msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)" #: builtin/checkout.c:1024 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" -msgstr "führt eine 3-Wege-Zusammenführung mit einem neuen Zweig aus" +msgstr "führt eine 3-Wege-Zusammenführung mit dem neuen Zweig aus" #: builtin/checkout.c:1025 builtin/merge.c:215 msgid "update ignored files (default)" @@ -2923,7 +2922,7 @@ msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" #: builtin/checkout.c:1030 msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" -msgstr "zweite Vermutung 'git checkout no-such-branch'" +msgstr "second guess 'git checkout no-such-branch'" #: builtin/checkout.c:1054 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" @@ -2970,7 +2969,7 @@ msgstr "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." #: builtin/clean.c:51 msgid "do not print names of files removed" -msgstr "gibt keine Namen von entfernten Dateien aus" +msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus" #: builtin/clean.c:53 msgid "force" @@ -2978,7 +2977,7 @@ msgstr "erzwingt Aktion" #: builtin/clean.c:55 msgid "remove whole directories" -msgstr "entfernt ganze Verzeichnisse" +msgstr "löscht ganze Verzeichnisse" #: builtin/clean.c:56 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:802 #: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:199 @@ -2991,11 +2990,11 @@ msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu" #: builtin/clean.c:58 msgid "remove ignored files, too" -msgstr "entfernt auch ignorierte Dateien" +msgstr "löscht auch ignorierte Dateien" #: builtin/clean.c:60 msgid "remove only ignored files" -msgstr "entfernt nur ignorierte Dateien" +msgstr "löscht nur ignorierte Dateien" #: builtin/clean.c:78 msgid "-x and -X cannot be used together" @@ -3019,22 +3018,22 @@ msgstr "" #: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176 #, c-format msgid "Would remove %s\n" -msgstr "Würde %s entfernen\n" +msgstr "Würde %s löschen\n" #: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179 #, c-format msgid "Removing %s\n" -msgstr "Entferne %s\n" +msgstr "Lösche %s\n" #: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182 #, c-format msgid "failed to remove %s" -msgstr "Fehler beim Entfernen von %s" +msgstr "Fehler beim Löschen von %s" #: builtin/clean.c:166 #, c-format msgid "Would not remove %s\n" -msgstr "Würde nicht entfernen %s\n" +msgstr "Würde '%s' nicht löschen\n" #: builtin/clean.c:168 #, c-format @@ -3068,7 +3067,7 @@ msgstr "um von einem lokalen Projektarchiv zu klonen" #: builtin/clone.c:76 msgid "don't use local hardlinks, always copy" -msgstr "benutzt lokal keine harten Verknüpfungen, immer Kopien" +msgstr "benutzt lokal keine harten Links, immer Kopien" #: builtin/clone.c:78 msgid "setup as shared repository" @@ -3121,7 +3120,7 @@ msgstr "klont nur einen Zweig, Zweigspitze (HEAD) oder --branch" #: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494 msgid "gitdir" -msgstr "Git-Verzeichnis" +msgstr ".git-Verzeichnis" #: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495 msgid "separate git dir from working tree" @@ -3262,7 +3261,7 @@ msgstr "schlägt Konfigurationsvariablen nach" #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 msgid "layout to use" -msgstr "zu verwendender Aufbau" +msgstr "zu verwendende Anordnung" #: builtin/column.c:29 msgid "Maximum width" @@ -3270,11 +3269,11 @@ msgstr "maximale Breite" #: builtin/column.c:30 msgid "Padding space on left border" -msgstr "Abstand zur linken Grenze" +msgstr "Abstand zum linken Rand" #: builtin/column.c:31 msgid "Padding space on right border" -msgstr "Abstand zur rechten Grenze" +msgstr "Abstand zur rechten Rand" #: builtin/column.c:32 msgid "Padding space between columns" @@ -3446,7 +3445,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Es sieht so aus, als trägst du eine Zusammenführung ein.\n" -"Falls das nicht korrekt ist, entferne bitte die Datei\n" +"Falls das nicht korrekt ist, lösche bitte die Datei\n" "\t%s\n" "und versuche es erneut.\n" @@ -3461,7 +3460,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Es sieht so aus, als trägst du ein \"cherry-pick\" ein.\n" -"Falls das nicht korrekt ist, entferne bitte die Datei\n" +"Falls das nicht korrekt ist, lösche bitte die Datei\n" "\t%s\n" "und versuche es erneut.\n" @@ -3707,7 +3706,7 @@ msgstr "" #: builtin/commit.c:1399 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" -msgstr "diese Version ist jetzt von mir verfasst (benutzt mit -C/-c/--amend)" +msgstr "Setze mich als Autor der Version (benutzt mit -C/-c/--amend)" #: builtin/commit.c:1400 builtin/log.c:1068 builtin/revert.c:109 msgid "add Signed-off-by:" @@ -3753,7 +3752,7 @@ msgstr "trägt alle geänderten Dateien ein" #: builtin/commit.c:1411 msgid "add specified files to index for commit" -msgstr "stellt angegebene Dateien zur Eintragung bereit" +msgstr "trägt die angegebenen Dateien zusätzlich zur Bereitstellung ein" #: builtin/commit.c:1412 msgid "interactively add files" @@ -4061,7 +4060,7 @@ msgstr "benutzt jede Referenz in .git/refs" #: builtin/describe.c:406 msgid "use any tag in .git/refs/tags" -msgstr "benutzt jede Markierung in .git/refs/tags" +msgstr "benutzt alle Markierungen in .git/refs/tags" #: builtin/describe.c:407 msgid "always use long format" @@ -4081,7 +4080,7 @@ msgstr "betrachtet nur Markierungen die <Muster> entsprechen" #: builtin/describe.c:416 builtin/name-rev.c:238 msgid "show abbreviated commit object as fallback" -msgstr "zeigt als Reserve gekürztes Versionsobjekt" +msgstr "zeigt gekürztes Versionsobjekt, wenn sonst nichts zutrifft" #: builtin/describe.c:417 msgid "mark" @@ -4156,7 +4155,7 @@ msgstr "wählt Behandlung von Markierungen, die gefilterte Objekte markieren" #: builtin/fast-export.c:643 msgid "Dump marks to this file" -msgstr "Anzeige von Kennzeichen für diese Datei" +msgstr "Schreibt Kennzeichen in diese Datei" #: builtin/fast-export.c:645 msgid "Import marks from this file" @@ -4336,7 +4335,7 @@ msgid "" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" msgstr "" "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuche\n" -"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu entfernen." +"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu löschen." #: builtin/fetch.c:550 #, c-format @@ -4584,7 +4583,7 @@ msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führe 'git prune' aus, um diese " -"zu entfernen." +"zu löschen." #: builtin/grep.c:22 msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" @@ -5668,7 +5667,7 @@ msgstr "zeigt Objektnamen von Inhalten in der Bereitstellung in der Ausgabe an" #: builtin/ls-files.c:480 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" -msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die entfernt werden müssen, an" +msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an" #: builtin/ls-files.c:482 msgid "show 'other' directories' name only" @@ -5719,7 +5718,7 @@ msgstr "Versionsreferenz" #: builtin/ls-files.c:508 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" -"gibt vor, dass Pfade, die seit <Versionsreferenz> entfernt wurden, immer " +"gibt vor, dass Pfade, die seit <Versionsreferenz> gelöscht wurden, immer " "noch vorhanden sind" #: builtin/ls-files.c:510 @@ -6651,7 +6650,7 @@ msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" #: builtin/notes.c:983 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "" -"der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu entfernen, ist kein Fehler" +"der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" #: builtin/notes.c:986 msgid "read object names from the standard input" @@ -6854,11 +6853,11 @@ msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<Zweigspitze>...]" #: builtin/prune.c:132 msgid "do not remove, show only" -msgstr "nicht entfernen, nur anzeigen" +msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" #: builtin/prune.c:133 msgid "report pruned objects" -msgstr "meldet entfernte Objekte" +msgstr "meldet gelöschte Objekte" #: builtin/prune.c:136 msgid "expire objects older than <time>" @@ -7460,7 +7459,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" #: builtin/remote.c:764 #, c-format msgid "Could not remove branch %s" -msgstr "Konnte Zweig %s nicht entfernen" +msgstr "Konnte Zweig %s nicht löschen" #: builtin/remote.c:834 msgid "" @@ -7471,8 +7470,8 @@ msgid_plural "" "to delete them, use:" msgstr[0] "" "Hinweis: Ein Zweig außerhalb der /refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " -"entfernt;\n" -"um diesen zu entfernen, benutze:" +"gelöscht;\n" +"um diesen zu löschen, benutze:" msgstr[1] "" "Hinweis: Einige Zweige außer der /refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " "entfernt;\n" @@ -7489,7 +7488,7 @@ msgstr " gefolgt" #: builtin/remote.c:948 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" -msgstr " veraltet (benutze 'git remote prune' zum Entfernen)" +msgstr " veraltet (benutze 'git remote prune' zum Löschen)" #: builtin/remote.c:950 msgid " ???" @@ -8044,7 +8043,7 @@ msgstr "" #: builtin/rm.c:134 msgid "do not list removed files" -msgstr "listet keine entfernten Dateien auf" +msgstr "listet keine gelöschten Dateien auf" #: builtin/rm.c:135 msgid "only remove from the index" @@ -8070,7 +8069,7 @@ msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" #: builtin/rm.c:230 #, c-format msgid "git rm: unable to remove %s" -msgstr "git rm: konnte %s nicht entfernen" +msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" #: builtin/shortlog.c:13 msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" @@ -8552,7 +8551,7 @@ msgstr "" #: builtin/update-index.c:764 msgid "remove named paths even if present in worktree" -msgstr "entfernt benannte Pfade, auch wenn sie sich im Arbeitsbaum befinden" +msgstr "löscht benannte Pfade, auch wenn sie sich im Arbeitsbaum befinden" #: builtin/update-index.c:766 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" @@ -9297,7 +9296,7 @@ msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" #: git-stash.sh:143 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" -msgstr "Kann temporäre Bereitstellung nicht entfernen (kann nicht passieren)" +msgstr "Kann temporäre Bereitstellung nicht löschen (kann nicht passieren)" #: git-stash.sh:156 msgid "Cannot record working tree state" @@ -9337,7 +9336,7 @@ msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" #: git-stash.sh:253 msgid "Cannot remove worktree changes" -msgstr "Kann Änderungen am Arbeitsbaum nicht entfernen" +msgstr "Kann Änderungen am Arbeitsbaum nicht löschen" #: git-stash.sh:352 msgid "No stash found." -- 1.8.0.rc0.18.gf84667d -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html