Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxxxxxxx> writes: > +#. TRANSLATORS: the colon here should align with the > +#. one in "usage: %s" translation > +#: parse-options.c:515 > +#, c-format > +msgid " or: %s" > +msgstr " oder: %s" > + > +#: parse-options.c:518 > +#, c-format > +msgid " %s" > +msgstr " %s" On IRC I indicated that this might be intended to line up with the " or: %s" snippet. This was a false alarm; it indents followup material, as in $ git blame -h usage: git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file [rev-opts] are documented in git-rev-list(1) --incremental Show blame entries as we find them, incrementally [snip] > +#: builtin/apply.c:3974 > +msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" > +msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, wird die Differenz für die Eingabe " > +"ausgegeben" diffstat has no precedent, so we get to bikeshed (yay). I added a placeholder to your glossary. (I also added some other diff-related terms.) My current best suggestion, sadly, is "diffstat" simply because it matches the option name. > +#: builtin/apply.c:4000 builtin/apply.c:4003 > +msgid "ignore changes in whitespace when finding context" > +msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes" I interpret "Leerzeichen" as being (specifically) the ASCII space character. Is it just me? Otherwise I suggest we find a more general translation for whitespace. > #: builtin/index-pack.c:458 > msgid "delta base offset is out of bound" > -msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen " > -"Bereichs" > +msgstr "" > +"Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" This is a case where I really wonder how useful a translation is. The user won't be any wiser (just as with the English one), the developers will just grep de.po for the "real" message to look for :-) > +#: parse-options.h:156 > +msgid "no-op (backward compatibility)" > +msgstr "Keine Operation (Rückwärtskompatibilität)" "Kein Effekt" might be less confusing? -- Thomas Rast trast@{inf,student}.ethz.ch -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html