Re: Bulgarian translation of git

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



2012/2/13 Jonathan Nieder <jrnieder@xxxxxxxxx>:
> I wonder if there's a simple to ask the gettext tools to make a po
> template including strings from both 'maint' and 'master'.  (Hackish way
> demonstrated below.)
>
> Hopefully that would make it easier for translators to keep both
> tracks well maintained at the same time.  If a problem in the
> translation of a string shared by 'master' and 'maint' is only noticed
> while working on 'master', there would be no need to go through the
> "switch branches; make the change; switch back; merge" dance.
>
> What do you think?

Translators on a new language may not like this. Translating the obsolete
messages in pot file is boring and waste of time.

>  po/git.pot: $(LOCALIZED_C)
> -       $(QUIET_XGETTEXT)$(XGETTEXT) -o$@+ $(XGETTEXT_FLAGS_C) $(LOCALIZED_C)
> +       cp $@ $@+

Failed if po/git.pot does not exist. touch one first?

> +       $(QUIET_XGETTEXT)$(XGETTEXT) -o$@+ --join-existing $(XGETTEXT_FLAGS_C) $(LOCALIZED_C)
>        $(QUIET_XGETTEXT)$(XGETTEXT) -o$@+ --join-existing $(XGETTEXT_FLAGS_SH) \
>                $(LOCALIZED_SH)
>        mv $@+ $@

-- 
Jiang Xin
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]