Re: Cooking of the ab/i18n series

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Fri, Aug 6, 2010 at 17:01, Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@xxxxxxxxx> wrote:
> On Fri, Aug 6, 2010 at 15:48, Junio C Hamano <gitster@xxxxxxxxx> wrote:
> [...]

I don't mean to bombard you with E-Mails, but hopefully this one is a
bit more to the point.

As I'm sure you've gathered by now I'm keen to get this into Git. I'm
also fully prepared to address any specific concerns about the series
before it gets merged.

However, and maybe I'm just dense, I can't really see some unambiguous
things about the series that I could improve from your comments. So
let's try to clear them up, shall we?

My mental plan for this series has basically been as follows:

  1. Get it to a state where it can cook in pu [You Are Here]

  2. After it's been there for a while get it to master

  3. Once it's there for a while and we're sure the new dependency /
     code doesn't harm some more obscure systems..

  4. Start submitting patches to the main porcelain $(grep
     'mainporcelain common' command-list.txt) to make the most common
     user-visible messages translatable.

  5. Recruit translators to translate the strings in #4. Send
     translations in as patches adding/altering the *.po files.

While doing #4 and #5 I planned to write some new
documentation. E.g. a quick guide for Git hackers showing how you can
add strings that are properly i18n-able. And for #5 an equivalent
thing for non-techie translators showing what the need to translate,
how to submit translations etc.

Now, your main concern is that this doesn't break plumbing output. My
plan for that was to just leave it for later. As long as I'm not
altering something in 'mainporcelain common' I'm not going to break
the plumbing.

I think I can read between the lines that you're uneasy about this
approach. But I'm not sure how else to handle it.

One thing that could perhaps help things in the long run would be to
explicitly mark plumbing messages as not for translation. E.g. with a
"commit" -> P_("commit") macro.

That'd also give us something like the Documentation/ page you
suggest, but with only the plumbing messages extracted on a per-tool
basis (using the gettext tools). That'd probably make for a useful API
reference.

To sum it up. I'm happy to amend something in the 5-point plan above,
or to write new code to make the gettext series more acceptable. I
just don't see what that something is.

In any case, thanks for all the work you and others have put into
getting the series into the state it's in today. I really appreciate it.
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]