On Fri, Aug 6, 2010 at 17:01, Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@xxxxxxxxx> wrote: > On Fri, Aug 6, 2010 at 15:48, Junio C Hamano <gitster@xxxxxxxxx> wrote: > [...] I don't mean to bombard you with E-Mails, but hopefully this one is a bit more to the point. As I'm sure you've gathered by now I'm keen to get this into Git. I'm also fully prepared to address any specific concerns about the series before it gets merged. However, and maybe I'm just dense, I can't really see some unambiguous things about the series that I could improve from your comments. So let's try to clear them up, shall we? My mental plan for this series has basically been as follows: 1. Get it to a state where it can cook in pu [You Are Here] 2. After it's been there for a while get it to master 3. Once it's there for a while and we're sure the new dependency / code doesn't harm some more obscure systems.. 4. Start submitting patches to the main porcelain $(grep 'mainporcelain common' command-list.txt) to make the most common user-visible messages translatable. 5. Recruit translators to translate the strings in #4. Send translations in as patches adding/altering the *.po files. While doing #4 and #5 I planned to write some new documentation. E.g. a quick guide for Git hackers showing how you can add strings that are properly i18n-able. And for #5 an equivalent thing for non-techie translators showing what the need to translate, how to submit translations etc. Now, your main concern is that this doesn't break plumbing output. My plan for that was to just leave it for later. As long as I'm not altering something in 'mainporcelain common' I'm not going to break the plumbing. I think I can read between the lines that you're uneasy about this approach. But I'm not sure how else to handle it. One thing that could perhaps help things in the long run would be to explicitly mark plumbing messages as not for translation. E.g. with a "commit" -> P_("commit") macro. That'd also give us something like the Documentation/ page you suggest, but with only the plumbing messages extracted on a per-tool basis (using the gettext tools). That'd probably make for a useful API reference. To sum it up. I'm happy to amend something in the 5-point plan above, or to write new code to make the gettext series more acceptable. I just don't see what that something is. In any case, thanks for all the work you and others have put into getting the series into the state it's in today. I really appreciate it. -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html