> Von: Ricardo Klein <klein.rfk@xxxxxxxxx> > I work in an University in South of Brazil and we have here one teacher > who want to make students of Information Systems learn English by > software/documentation translation, so, I came to as you if you need help > on pt_BR translation, who I need to talk to know how it will be done and, > then, I will put the teacher to talk with this responsible for > translation. Hi Ricardo, the translation progress for Brazilian Portuguese ranges from 50% (libgimp) to 100% (tags; with 2 translatable strings), so there is plenty of work left. See http://l10n.gnome.org/module/gimp/ for details of the progress per translation domain within GIMP. The coordinator and active members of the Brazilian Portuguese translation team are listed at http://l10n.gnome.org/teams/pt_BR/ Thanks in advance for your effort, and please don't hesitate to ask for clarification of any unknown or ambiguous English terms you may encounter - we'll be happy to explain the concepts if necessary. Regards, Michael -- Empfehlen Sie GMX DSL Ihren Freunden und Bekannten und wir belohnen Sie mit bis zu 50,- Euro! https://freundschaftswerbung.gmx.de _______________________________________________ gimp-developer-list mailing list gimp-developer-list@xxxxxxxxx http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gimp-developer-list