Re: update of translation tools - for Roman Joost

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Fri, Sep 19, 2014 at 01:00:55PM +1000, Roman Joost wrote:
> What I do know is, that publican would not lower the barrier for writers
> to contribute new content to the manual, since it still uses DocBook.
> 
> I did consider looking into asciidoc[1] tho, since asciidoc provides the
> same semantic model, but is simple text. Yet a first glance at it, I was
> unable to see any way on extracting the strings in order to support
> translation based on po files. It looks like SiSU tries to achieve a
> similar goal by using text. I think that would improve the manual, since
> no one has to write XML anymore.
> [...]
And I forgot the link:

    http://www.methods.co.nz/asciidoc/

Kind Regards,
-- 
Roman Joost
www: http://www.romanofski.de
email: romanofski@xxxxxxxx
_______________________________________________
gimp-docs-list mailing list
gimp-docs-list@xxxxxxxxx
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gimp-docs-list




[Index of Archives]     [Video For Linux]     [Yosemite News]     [gtk]     [GIMP for Windows]     [KDE]     [Scanners]     [GEGL]     [Gimp's Home]     [Gimp on Windows]     [Steve's Art]     [Webcams]

  Powered by Linux