french translate

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Is this useful for the french translation?send me a reply yes or nothank's
Index: src/introduction.xml===================================================================--- src/introduction.xml	(révision 2195)+++ src/introduction.xml	(copie de travail)@@ -776,7 +776,7 @@   </sect2>  -  <sect2 id="introduction-features" lang="en;de;es;it;ko;nl">+  <sect2 id="introduction-features" lang="en;de;es;fr;it;ko;nl">     <title>       <phrase lang="cs">Funkce a vlastnosti</phrase>       <phrase lang="en">Features and Capabilities</phrase>Index: src/introduction/whats-new.xml===================================================================--- src/introduction/whats-new.xml	(révision 2195)+++ src/introduction/whats-new.xml	(copie de travail)@@ -9,7 +9,7 @@   2007-09-02 lexa: copied content from gimp.org as a start for 2.4 for en de   2007-09-02 lexa: moved 2.2 content to the appendix to make room for 2.4 news -->-<sect1 id="gimp-introduction-whats-new" lang="en;de;es;it;no">+<sect1 id="gimp-introduction-whats-new" lang="en;fr;de;es;it;no">   <sect1info role="cvs" lang="en;de;es">     <revhistory>       <revision lang="en">@@ -17,6 +17,11 @@         <date>2007-09-02</date>         <authorinitials>n.n.</authorinitials>       </revision>+      <revision lang="fr">+        <revnumber>$Revision$</revnumber>+        <date>2007-09-02</date>+        <authorinitials>n.n.</authorinitials>+      </revision>       <revision lang="de">         <revnumber>$Revision$</revnumber>         <date>2007-09-02</date>@@ -37,12 +42,12 @@    <title>     <phrase lang="en">What's New in GIMP 2.4?</phrase>+    <phrase lang="fr">Quoi de neuf dans GIMP 2.4?</phrase>     <phrase lang="cs">Co je v GIMPu nového?</phrase>     <phrase lang="de">       Was gibt es Neues in <acronym>GIMP</acronym> 2.4?     </phrase>     <phrase lang="es">Cambios recientes del GIMP</phrase>-    <phrase lang="fr">Quoi de neuf dans GIMP ?</phrase>     <phrase lang="it">       Cosa c'è di nuovo in <acronym>GIMP</acronym> 2.4?     </phrase>@@ -55,11 +60,12 @@   <variablelist>     <varlistentry>       <term lang="en">Refreshed Look</term>+      <term lang="fr">Une nouvelle présentation</term>       <term lang="de">Runderneuertes Aussehen</term>       <term lang="es">Un nuevo aspecto</term>       <term lang="it">Un nuovo aspetto</term>       <term lang="no">Friskare utsjånad</term>-+		       <listitem>         <para lang="en">           A whole new default icon theme has been created for 2.4. The icons@@ -68,6 +74,14 @@           run GIMP under Microsoft Windows, Mac OS X or Linux (GNOME, KDE or           Xfce), GIMP provides a polished, consistent look.         </para>+        <para lang="fr">+        	Un nouvel ensemble complet d'icônes (thème) a été créé pour 2.4. Les+        	icônes correspondent aux directives du style Tango ainsi le Gimp+        	n'occupe pas trop de place quel que soit la plate-forme sur laquelle+        	il se trouve. Que vous utilisiez GIMP sous Microsoft Windows, Mac OS X+        	ou Linux (GNOME, KDE ou Xfce), il aura toujours le même aspect+        	parfaitement cohérent.+        </para>         <para lang="de">           Ein komplett neues Set von Symbolen wurde für GIMP 2.4 entwickelt.           Die Symbole folgen den <quote>Tango</quote> Design-Richtlinien und@@ -103,6 +117,8 @@         <figure>           <title>             <phrase lang="en">New Look of the toolbox in GIMP 2.4</phrase>+            <phrase lang="fr">+				  Nouvelle apparence de la boîte à outils dans GIMP 2.4</phrase>             <phrase lang="de">               Das neue Aussehen des Werkzeugfensters in GIMP 2.4             </phrase>@@ -125,6 +141,9 @@           Additionally the icons also have enhanced usability on dark widget           themes, which is a common setting among digital artists.         </para>+        <para lang="fr">De plus les icônes ont une utilisation améliorée sur+          les fenêtres utilisant un thème sombre, ce qui est un réglage courant+          chez les artistes numériques.</para>         <para lang="de">           Zusätzlich wurden die neuen Symbole daraufhin abgestimmt, mit           dunklen Oberflächen gut zu funktionieren. Dunkle Farben in der@@ -150,6 +169,10 @@           is an alternative icon theme available for download           <xref linkend="bibliography-online-jimmac01" />.         </para>+        <para lang="fr">Pour les artistes préférant un thème à couleur plus+        désaturée pour leurs icônes il existe une possibilité d'en télécharger un:+        <xref linkend="bibliography-online-jimmac01" />.+        </para>         <para lang="de">           Für Anwender, welchen die Symbole zu bunt sind, gibt es ein           spezielles stark entfärbte Symbolset zum herunterladen@@ -174,6 +197,7 @@      <varlistentry>       <term lang="en">Scalable Brushes</term>+      <term lang="fr">Brosses Dynamiques</term>       <term lang="de">Skalierbare Pinselspitzen</term>       <term lang="es">Brochas escalables</term>       <term lang="it">Pennelli scalabili</term>@@ -185,6 +209,8 @@           the parametric and bitmap brushes. This has been an oft-requested           feature from both digital painters and photo editors.         </para>+        <para lang="fr">Les options de l'outil incluent maintenant un bouton+          à glissière qui affecte les brosses dynamiques et bitmap.</para>         <para lang="de">           Die Werkzeugeinstellungen verfügen über einen neuen Schieberegler,           mit welchem Sie die Größe der Werkzeugspitze einstellen können.@@ -214,6 +240,7 @@         <figure>           <title>             <phrase lang="en">Scalable brushes in GIMP 2.4</phrase>+            <phrase lang="fr">Les brosses dynamiques dans GIMP 2.4</phrase>             <phrase lang="de">Skalierbare Werkzeugspitzen in GIMP 2.4</phrase>             <phrase lang="es">Brochas escalables en el GIMP 2.4</phrase>             <phrase lang="it">Pennelli scalabili in GIMP 2.4</phrase>@@ -234,6 +261,12 @@           options dock slider or an external device such as a MIDI slider or           knob or a USB device like the Griffin Powermate.         </para>+        <para lang="fr">A l'opposé des versions antérieures de GIMP,+        	  que vous utilisiez une brosse bitmap, dynamique ou même un+        	  "tube image" (multiple bitmaps), vous pouvez facilement fixer la+        	  taille de la brosse, en interne, à l'aide du bouton à glissière de la boîte à+        	  outils, ou de façon externe à l'aide d'une glissière ou d'un bouton MIDI,+        	  ou à l'aide d'un dispositif USB tel que le "Griffin Powermate".</para>         <para lang="de">           Im Gegensatz zu den vorigen GIMP Versionen und unabhängig davon, ob           Sie eine pixelbasierte oder parametrisierte Werkzeugspitze@@ -272,6 +305,7 @@      <varlistentry>       <term lang="en">Selection Tools</term>+      <term lang="fr">Outils de Sélection</term>       <term lang="de">Auswahlwerkzeuge</term>       <term lang="es">Herramientas de selección</term>       <term lang="it">Strumenti di selezione</term>@@ -284,6 +318,12 @@           selection tool includes a setting for creating rounded corners as           this has been identified as a very common task among web designers.         </para>+        <para lang="fr">Les outils de sélection ont été entièrement réécrits+        	 pour permettre le redimensionnement de la sélection existante. De+          plus l'outil de sélection rectangulaire intègre la possibilité de paramètrer+          des coins arrondis, ce qui a été reconnue comme une tâche très utile+          par les "web designers".+          </para>         <para lang="de">           Die <link linkend="gimp-tools-selection">Auswahlwerkzeuge</link>           wurden von Grund auf neu entwickelt, um die Größenänderung@@ -314,6 +354,7 @@         <figure>           <title>             <phrase lang="en">Selection tools in GIMP 2.4</phrase>+            <phrase lang="fr">Les outils de Sélection dans GIMP 2.4</phrase>             <phrase lang="de">Auswahlwerkzeuge in GIMP 2.4</phrase>             <phrase lang="es">               Herramientas de selección en el GIMP 2.4@@ -336,6 +377,13 @@           functionality is either available through the tool options or made           obsolete due to the interactive move and resize on canvas.         </para>+        <para lang="fr">L'apprentissage de l'utilisation de la courbe de+          sélectiona été simplifié ainsi les touches de fonction sont accessibles+          sans d'obscurs raccourcis déroutants pour les débutants. La+          plupart des raccourcis clavier fonctionnent toujours, mais la+          fonctionnalité est aussi accessible par le panneau options de+          l'outil ou est obsolète du fait du mouvement ou du redimensionnement+          interactif du canevas.</para>         <para lang="de">           Die Lernkurve für die Werkzeuge wurde stark abgeflacht, da die           Kernfunktionalitäten nun ohne obskure Tastenkürzel benutzt werden@@ -376,6 +424,10 @@           understand for the newbies, all the former functionality is there.           You can still constrain aspect ratios or specific sizes.         </para>+        <para lang="fr">Bien que tous les outils aient été repensés pour+          les rendre plus faciles à comprendre pour les débutants, toutes les+          anciennes fonctionnalités ont été conservées. Vous pouvez toujours+          imposer les ratios d'aspect ou des tailles spécifiques.</para>         <para lang="de">           Obwohl die Werkzeuge nun durch das Redesign gerade für Anfänger viel           einfacher zu benutzen sind, stehen alle Funktionen wie das feste@@ -403,6 +455,7 @@      <varlistentry>       <term lang="en">Foreground Select Tool</term>+      <term lang="fr">Outil d'extraction de premier-plan</term>       <term lang="de">Vordergrundauswahl</term>       <term lang="es">Herramienta de selección de primer plano</term>       <term lang="it">Lo strumento di selezione del primo piano</term>@@ -422,6 +475,19 @@           more blue areas inside the object, press Enter and there you have a           perfectly selected object.         </para>+        <para lang="fr">Sélectionner des objets individuels sur des images+          est maintenant beaucoup plus facile grâce au nouvel+          <link linkend="gimp-tool-foreground-select">+          outil d'extraction de premier-plan+          </link>. Ceci est possible en deux étapes. Premièrement, sélectionnez+          à main levée une région contenant l'objet en entier. Puis,  à l'aide d'une+          brosse, peignez à l'intérieur de cette région sans dépasser les bords+          de l'objet. Relâchez le bouton de la souris et constatez s'il y a des taches+          bleu sombre sur l'objet. Si c'est le cas, peignez-les comme précédemment,+          relâchez le bouton, et ainsi affinez votre sélection. Quand vous n'avez plus+          de bleu dans votre objet appuyez sur Entrée et vous verrez apparaître+          une sélection parfaite de votre objet.+         </para>         <para lang="de">           Einzelne Objekte in Bildern auszuwählen ist mit dem neuen Werkzeug           zur@@ -466,9 +532,10 @@           otterrà un oggetto perfettamente selezionato.         </para>         <para lang="no">-          Det nye verktøyet <link -          linkend="gimp-tool-foreground-select">forgrunnutval</link> gjer-          det enklare å velje ut individuelle objekt. Utveljinga skjer i to steg.+          Det nye verktøyet +          <link +          linkend="gimp-tool-foreground-select">forgrunnutval</link>+           gjer det enklare å velje ut individuelle objekt. Utveljinga skjer i to steg.           Først markerer du eit område som inneheld heile objektet. Deretter           teiknar du over det valde området med ein pensel, utan å krysse           omrisset for objektet. Slepp opp museknappen og studer resultatet.@@ -482,6 +549,7 @@      <varlistentry>       <term lang="en">Align Tool</term>+      <term lang="fr">Outil d'Alignement</term>       <term lang="de">Das Ausrichten-Werkzeug</term>       <term lang="es">Herramienta de alineación</term>       <term lang="it">Lo strumento di allineamento</term>@@ -493,6 +561,11 @@           actual alignment of objects had to be done manually. A new tool           comes at rescue <link linkend="gimp-tool-align">...</link>         </para>+        <para lang="fr">Bien que le GIMP fournisse une grille et une+          fonctionnalité d'alignement, l'alignement effectif d'un objet se fait+          manuellement. Un nouvel outil vient à la rescousse+          <link linkend="gimp-tool-align">outil d'alignement</link>+          </para>         <para lang="de">           Obwohl GIMP schon bisher ein Raster und Hilfslinien bot, musste das           Ausrichten von Objekten trotzdem von Hand vorgenommen werden. Das@@ -521,6 +594,7 @@      <varlistentry>       <term lang="en">Changes in menus</term>+      <term lang="fr">Changements dans les menus</term>       <term lang="de">Änderungen an den Menüs</term>       <term lang="es"><!-- es FIXME: title missing --></term>       <term lang="it"><!-- it FIXME: title missing --></term>@@ -535,6 +609,14 @@           your own keyboard shortcuts for them using the improved keyboard           shortcuts manager.         </para>+        <para lang="fr">Le changement le plus important est le nouveau menu+          des couleurs (de la barre principale) qui comptabilise le plus d'outils,+          greffons et scripts qui ajustent les couleurs dans les modes RVB/Niveaux+          de Gris et les palettes de couleurs en mode indexé. Vous pouvez+          maintenant atteindre plus rapidement des fonctions comme Niveaux ou+          Courbes, ce qui ne vous empêche pas de définir vos propres raccourcis+          clavier en utilisant le gestionnaire de raccoucis qui a lui aussi été amélioré.+        </para>         <para lang="de">           Die sichtbarste Veränderung ist wohl das neue Menü           <guimenu>Farben</guimenu>,@@ -563,6 +645,13 @@           they? And status bar hints for all plug-ins and scripts are quite           helpful too.         </para>+        <para lang="fr">Dans la nouvelle version du GIMP, certaines entrées+					ont changé de nom ou de place, principalement pour en faciliter et en+					améliorer l'utilisation. De plus, "HSV Noise" et "RGB Noise" (Brouillage+					TSV et Brouillage RVB) sont plus parlants que "Scatter HSV" et +					"Scatter RGB", n'est ce pas? Et la barre d'état pour les greffons et les+					scripts est beaucoup plus pratique.+        </para>         <para lang="de">           In der neuen GIMP-Version haben einige Menüeinträge ihren Platz und           teilweise auch die Bezeichnung geändert. Diese Änderungen wurden@@ -586,6 +675,7 @@      <varlistentry>       <term lang="en">Support for file formats</term>+      <term lang="fr">Support des formats de fichiers</term>       <term lang="de">Unterstützung für weitere Dateiformate</term>       <term lang="es">Soporte para formatos de archivo</term>       <term lang="it">Supporto per nuovi formati di file</term>@@ -595,6 +685,7 @@         <itemizedlist>           <listitem>             <para lang="en">Support for Photoshop ABR brush format;</para>+            <para lang="fr">Support du format "Photoshop ABR brush";</para>             <para lang="de">               Unterstützung für das Photoshop ABR Pinselformat;             </para>@@ -608,6 +699,7 @@            <listitem>             <para lang="en">Improved reading/writing EXIF in JPEG;</para>+            <para lang="fr">Amélioration de la lecture/écriture EXIF en JPEG;</para>             <para lang="de">               Verbesserung des Lesens und Schreibens von EXIF-Daten in JPEG;             </para>@@ -623,6 +715,7 @@            <listitem>             <para lang="en">Importing clipping paths in TIFF;</para>+            <para lang="fr">Importing clipping paths in TIFF;</para>             <para lang="de">Einlesen von beschnittenen Pfaden in TIFF;</para>             <para lang="es">Importación de rutas de recortes en TIFF;</para>             <para lang="it">Importazione di tracciati di ritaglio in@@ -632,6 +725,7 @@            <listitem>             <para lang="en">Layer masks can be saved to PSD;</para>+            <para lang="fr">Les masques de calque peuvent être sauvés en format PSD;</para>             <para lang="de">               Ebenenmasken können in PSD gespeichert werden;             </para>@@ -646,6 +740,7 @@             <para lang="en">               16/32 bit bitmaps and alpha-channel support in BMP;             </para>+            <para lang="fr">16/32 bit bitmaps et transparence en BMP;</para>             <para lang="de">               Unterstützung von 16/32 Bit Bitmaps und Transparenz in BMP;             </para>@@ -664,6 +759,7 @@             <para lang="en">               24 bit and Vista icons can be opened and saved.             </para>+            <para lang="fr">Les icônes 24 bit et Vista peuvent être ouvertes et sauvées</para>             <para lang="de">               24 bit und Vista Icons können Geladen und Gespeichert werden.             </para>@@ -683,6 +779,7 @@      <varlistentry>       <term lang="en">Fullscreen Editing</term>+      <term lang="fr">Édition en affichage Plein Écran</term>       <term lang="de">Bearbeitung im Vollbildmodus</term>       <term lang="es">Edición a pantalla completa</term>       <term lang="it">Lavoro in modalità pieno schermo</term>@@ -696,6 +793,12 @@           functionality is quickly accessible by pressing the Tab key (toggles           visibility of all docks) when working fullscreen.         </para>+        <para lang="fr">L'affichage en mode plein écran n'est pas seulement+          utile pour fournir une prévisualisation meilleure du travail, mais permet+          aussi une édition plus confortable. L'artiste a ainsi un maximum de+          surface écran utilisable et toutes les fonctions sont accessibles en+          utilisant la touche de Tabulation qui bascule d'une fenêtre à l'autre.+          </para>         <para lang="de">           Der Vollbildmodus wurde erweitert und ermöglicht jetzt nicht nur die           Betrachtung von Bildern, sondern auch deren komfortable Bearbeitung.@@ -731,6 +834,10 @@           the distracting elements out of sight on a key press. It's like           observing stars in a field as opposed to a light-polluted city.         </para>+        <para lang="fr">Cependant, peindre ou retoucher des photos, en+          les éditant en plein écran cache tous les éléments désagréables+          lors de l'appui sur une touche. C'est comme observer les étoiles+          dans un champ en face de la lumière polluée d'une ville.</para>         <para lang="de">           Egal, ob Sie malen oder Photos nachbearbeiten, im Vollbildmodus           schafft sämtliche ablenkenden Teile der Benutzeroberfläche mit einem@@ -761,6 +868,7 @@      <varlistentry>       <term lang="en">Color Management and Soft-proofing</term>+      <term lang="fr">Gestion des Couleurs et Soft-proofing</term>       <term lang="de">Farbmanagement und Soft-Proofing</term>       <term lang="es">Gestión del color y Soft-proofing</term>       <term lang="it">Gestione dei colori e provini</term>@@ -774,6 +882,11 @@           color modification throughout the whole           <quote>digital darkroom</quote> process.         </para>+        <para lang="fr">GIMP propose un support complet des profils de+          couleur permettant une modification précise des couleurs à travers+          le processus+          <quote>digital darkroom</quote>.+        </para>         <para lang="de">           GIMP verfügt nun über eine vollständige Unterstützung von           Farbprofilen, welche eine präzise Farbveränderung über den gesamten@@ -797,6 +910,7 @@         <figure>           <title>             <phrase lang="en">Color management in GIMP 2.4</phrase>+            <phrase lang="fr">La Gestion des Couleurs dans GIMP 2.4</phrase>             <phrase lang="de">Farbmanagement in GIMP 2.4</phrase>             <phrase lang="es">Gestión del color en GIMP 2.4</phrase>             <phrase lang="it">La gestione dei colori in GIMP 2.4</phrase>@@ -814,6 +928,7 @@      <varlistentry>       <term lang="en">New Crop Tool</term>+      <term lang="fr">Nouvel Outil de Découpage</term>       <term lang="de">Das neue Zuschneiden-Werkzeug</term>       <term lang="es">Nueva herramienta de recorte</term>       <term lang="it">Il nuovo strumento di ritaglio</term>@@ -827,6 +942,13 @@           The tool behaves more naturally and consistently with other GIMP           tools. For details see <xref linkend="gimp-tool-crop" />.         </para>+        <para lang="fr">Comme pour les outils de sélection, le nouvel outil+          de découpage a été amélioré depuis la dernière version. Les poignées+          actualisentent le rectangle de découpage en temps réel et fournissent+          les fonctions de redimensionnement et de déplacement. L'outil a ainsi+          un comportement plus naturel et corespondant à celui des autres outils.+          Pour plus de détails voir <xref linkend="gimp-tool-crop" />.+        </para>         <para lang="de">           Ebenso wie die Auswahlwerkzeuge wurde auch das Werkzeug zum           Zuschneiden grundlegend überarbeitet. Die Griffpunkte zur@@ -870,6 +992,11 @@           darkened with a nice passepartout effect to better get the idea of           how the final crop will look like.         </para>+        <para lang="fr">Pour le déplacer, il suffit de cliquer/glisser à l'intérieur du+          rectangle de découpage. Le redimensionnement est possible par+          rapport à un ou deux axes en cliquant/glissant les poignées de côté ou de coin.+          Toute la zone extérieure au rectangle est assombrie pour donner une+          meilleure idée de ce que sera le découpage final.</para>         <para lang="de">           Zum verschieben, Klick-ziehen Sie einfach innerhalb der markierten           Region. Die gleichzeitige Größenveränderung entlang einer oder@@ -905,6 +1032,7 @@      <varlistentry>       <term lang="en">Guides</term>+      <term lang="fr">Guides</term>       <term lang="de">Hilfslinien</term>       <term lang="es">Guías</term>       <term lang="it">Guide</term>@@ -912,6 +1040,7 @@        <listitem>         <para lang="en">...<!-- FIXME: description missing --></para>+        <para lang="fr">....        </para>         <para lang="de">...<!-- FIXME: Beschreibung fehlt --></para>         <para lang="es">...<!-- FIXME: description missing --></para>         <para lang="it">...<!-- FIXME: descrizione mancante --></para>@@ -921,6 +1050,7 @@      <varlistentry>       <term lang="en">Red Eye Removal</term>+      <term lang="fr">Supression des yeux rouges</term>       <term lang="de">Rote-Augen Entfernung</term>       <term lang="es">Quitar el efecto de ojos rojos</term>       <term lang="it">Rimozione effetto occhi rossi</term>@@ -931,6 +1061,8 @@           While numerous red-eye workflows exist already, GIMP now features a           very convenient auto-magic filter to remove red eye from your shots.         </para>+        <para lang="fr">GIMP possède maintenant un très pratique auto-magique+          filtre pour éliminer les "yeux rouges" de vos photos.</para>         <para lang="de">           Auf wenn es bereits eine ganze Reihe von Arbeitsabläufen gibt, um in           GIMP die typischen roten Augen zu entfernen, bietet GIMP nun ein@@ -957,6 +1089,7 @@      <varlistentry>       <term lang="en">Healing Brush</term>+      <term lang="fr">Outil correcteur</term>       <term lang="de">Das neue Heilen-Werkzeug</term>       <term lang="es">Herramienta de saneado</term>       <term lang="it">Pennello cerotto</term>@@ -969,6 +1102,12 @@         is smart enough to being able to <emphasis>understand</emphasis>         where and how to modify an image to cure these defects based on         image color context.</para>+        <para lang="fr">L'outil correcteur est nouveau. Il s'utilise comme+          l'outil de clonage et permet l'élimination de petits défauts ou imperfections+          dus à des rayures ou de la poussière. En pratique, il assez évolué pour+          <emphasis>comprendre</emphasis> où et comment modifier une+          image pour éliminer ces défauts en se basant sur le contexte de couleur.+          </para>         <para lang="de">...<!-- FIXME: Beschreibung fehlt --></para>         <para lang="it">Il pennello cerotto è un nuovo tipo di strumento,         simile nel funzionamento allo strumento clona, che permette di@@ -988,6 +1127,7 @@      <varlistentry>       <term lang="en">Perspective Clone</term>+      <term lang="fr">Clonage en Perspective </term>       <term lang="de">Perspektivisches Klonen</term>       <term lang="es">Clonado en perspectiva</term>       <term lang="it">Clone in prospettiva</term>@@ -999,6 +1139,11 @@         the healing brush, based on preselected distortion settings. As the         name succest, perfect when copying images blocks with some type of         prospective changes.</para>+        <para lang="fr">Voici un nouvel outil de type clonage qui est capable+        de s'adapter à la géométrie de la destination, en se basant sur des+        réglages préalables de distorsion, comme l'outil correcteur le fait lui en+        se basant sur la couleur. Comme le nom le suggère, il est parfait pour+        des copies avec des changement de perspective.</para>         <para lang="de">...<!-- FIXME: Beschreibung fehlt --></para>         <para lang="it">Ecco un'altro nuovo strumento simile a clona che è         in grado di adattare la geometria di destinazione, invece del@@ -1019,6 +1164,7 @@      <varlistentry>       <term lang="en">Lens Distortion</term>+      <term lang="fr">Lens Distortion</term>       <term lang="de">Objektivfehler</term>       <term lang="es">Distorsión de objetivos</term>       <term lang="it">Distorsione lenti</term>@@ -1031,6 +1177,11 @@           brand new filter to compensate for both problems. Saving           photographer's pocket is our mission!         </para>+        <para lang="fr">A very common problem exposing itself especially when using cheaper+          lenses is barrel distortion and vignetting. Luckily GIMP provides a+          brand new filter to compensate for both problems. Saving+          photographer's pocket is our mission!+          </para>         <para lang="de">           Zwei sehr häufig auftretende Probleme von Fotos, speziell wenn diese           mit eher billigen Objektiven aufgenommen wurden, besteht in der@@ -1074,6 +1225,7 @@      <varlistentry>       <term lang="en">Various Other Improvements</term>+      <term lang="fr">Diverses Autres Améliorations</term>       <term lang="de">Verschiedene weitere Verbesserungen</term>       <term lang="es">Otras mejoras</term>       <term lang="it">Varie altre migliorie</term>@@ -1085,6 +1237,8 @@           In addition to all the above, GIMP has been improved in other areas           such as:         </para>+        <para lang="fr">En plus de ce qui précède, GIMP a été amélioré dans+          d'autres secteurs, comme:</para>         <para lang="de">           Zusätzlich zu dem bereits Beschriebenen, wurde GIMP noch an           verschiedensten weiteren Stellen verbessert. Beispielhaft seien die@@ -1108,6 +1262,7 @@             <para lang="en">               Better status information for tools in the window status bar.             </para>+            <para lang="fr">De meilleures informations de l'état, dans la barre d'état.</para>             <para lang="de">               Verbesserte Statusinformationen der Werkzeuge in der Statuszeile               der Bildfenster.@@ -1129,6 +1284,8 @@             <para lang="en">               Various speedups in compositing functions and gradient drawing.             </para>+            <para lang="fr">Différentes accélérations des fonctions de composition+             et de dessin de dégradés.</para>             <para lang="de">               Verschiedenen Optimierungen in Gestaltungsfunktionen und beim               malen mit Farbverläufen, die zu teils deutlichen@@ -1150,6 +1307,7 @@            <listitem>             <para lang="en">Zoomable preview widget for plugins.</para>+            <para lang="fr">Fenêtre d'aperçu zoomable pour les greffons.</para>             <para lang="de">               Vergrößerbare Vorschau für Filter und andere Plug-Ins.             </para>

_______________________________________________Gimp-docs mailing listGimp-docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx://lists.XCF.Berkeley.EDU/mailman/listinfo/gimp-docs

[Index of Archives]     [Video For Linux]     [Yosemite News]     [gtk]     [GIMP for Windows]     [KDE]     [Scanners]     [GEGL]     [Gimp's Home]     [Gimp on Windows]     [Steve's Art]     [Webcams]

  Powered by Linux